Übersetzung für "Dann sie" in Englisch
Dann
haben
Sie
eine
erfolgreiche
Präsidentschaft!
Then
your
Presidency
will
be
successful.
Europarl v8
Dann
lassen
Sie
uns
dies
doch
auch
tun.
So
let
us
do
that.
Europarl v8
Warum
geben
wir
sie
dann
nicht
anderen
Gesellschaften,
die
Dienstleistungen
sicherstellen
können?
Why,
then,
do
we
not
give
them
to
other
companies
that
can
provide
a
service?
Europarl v8
Die
Kommission
ist
dann
stark,
wenn
sie
als
Kollegialorgan
handelt.
The
Commission
is
strong
when
it
acts
as
a
collegial
body.
Europarl v8
Dann
können
Sie
mit
ihm
natürlich
direkt
diskutieren.
Then
you
can,
of
course,
discuss
it
with
him
directly.
Europarl v8
Wenn
Sie
keine
Zeit
haben,
dann
verlassen
Sie
jetzt
den
Saal.
If
you
have
no
time,
walk
out
that
door
now.
Europarl v8
Selbstkritik
ist
gut,
aber
treffend
sollte
sie
dann
schon
sein.
Self-criticism
is
good,
but
it
should
then
be
accurate.
Europarl v8
Erst
dann
darf
sie
beständiger
und
wirksamer
in
die
internationale
Politik
eingreifen.
That
being
the
case,
it
must
intervene
in
a
more
consistent
and
effective
way
in
international
politics.
Europarl v8
Wenn
Sie
etwas
wollen,
dann
gehen
Sie
zielstrebig
auf
Ihr
Ziel
zu.
If
you
want
something,
you
go
straight
for
your
goal.
Europarl v8
Dann
wenden
sie
sich
an
die
Kommission.
Hence,
they
turn
to
the
Commission.
Europarl v8
Wenn
eine
gute
Organisation
herrscht,
dann
können
sie
wirklich
etwas
ändern.
If
they
organise
themselves
in
a
proper
way,
they
can
really
change.
Europarl v8
Dann
müssen
Sie
den
Diktatoren
aber
auch
einen
möglichen
Ausweg
bieten.
Yet
if
you
really
want
them
to
go,
you
have
to
give
them
a
way
out.
Europarl v8
Dann
werden
sie
in
Eigenverantwortung
unsere
Solidarität
erhalten
können!
If
they
can
accept
responsibility,
then
they
will
be
able
to
benefit
from
our
solidarity.
Europarl v8
Dann
können
Sie
auch
mit
den
Kosten
runtergehen.
And
then
you
can
reduce
costs
as
well.
Europarl v8
Sobald
einmal
die
Demokratie
eingeführt
ist,
dann
ist
sie
eingeführt.
Once
democracy
is
introduced,
it
is
introduced.
Europarl v8
Dann
finden
Sie
auch
bei
uns
eine
Zustimmung!
Then
you'll
find
we're
on
your
side!
Europarl v8
Wie
wollen
Sie
dann
freiwillige
Vereinbarungen
von
Brüssel
aus
kontrollieren?
So
how
do
you
expect
to
be
able
to
control
voluntary
agreements
from
Brussels?
Europarl v8
Es
scheint
uns
völlig
unangebracht,
sie
dann
zwischenzeitlich
als
mündliche
Frage
vorzubringen.
We
therefore
think
it
is
quite
inappropriate
that
it
should
be
raised
as
an
oral
question
in
the
meantime.
Europarl v8
Sollten
Sie
also
entsprechende
Hinweise
erhalten,
dann
lassen
Sie
uns
das
wissen.
So
if
you
have
knowledge
of
any
facts
of
that
nature,
let
us
know.
Europarl v8
Dann
verursachen
sie
möglichst
wenig
Leiden
für
die
zu
transportierenden
Tiere.
This
will
mean
causing
as
little
suffering
to
animals
as
possible
while
they
are
being
transported.
Europarl v8
Dann
können
wir
sie
hier
im
Plenum
noch
einmal
diskutieren.
We
shall
then
be
able
to
discuss
it
again
in
the
House.
Europarl v8
Nur
dann
können
sie
im
weltweiten
Konkurrenzkampf
bestehen.
Only
then
will
they
be
able
to
survive
against
cut-throat
competition
worldwide.
Europarl v8
Wenn
es
Entschädigungen
geben
sollte,
dann
müssen
sie
vorübergehender
Natur
sein.
If
there
is
any
compensation,
it
must
be
of
a
temporary
nature.
Europarl v8
Paint
Wählen
Sie
dann
"
Speichern
unter
"
Paint
Then
choose
"
Save
as
"
XLEnt v1
Sie
schweigen
jahrelang,
und
dann
weichen
Sie
auch
noch
die
Normen
auf.
You
say
nothing
for
years,
and
then
you
even
relax
the
standards.
Europarl v8
Dann
wären
sie
nicht
mehr
so
auf
Zuschüsse
angewiesen.
This
would
take
away
from
their
reliance
on
benefits.
Europarl v8
Bestehen
also
Projekte,
dann
sind
sie
sehr
willkommen.
So
if
the
projects
are
there
they
are
very
welcome.
Europarl v8