Übersetzung für "Danke für die zusammenarbeit" in Englisch
Ich
danke
für
die
Zusammenarbeit
und
für
Ihre
Aufmerksamkeit.
I
am
grateful
for
the
cooperation
I
have
enjoyed,
and
I
thank
all
of
you
for
your
attention.
Europarl v8
Ich
danke
allen
für
die
hervorragende
Zusammenarbeit.
I
wish
to
thank
everyone
for
their
excellent
levels
of
cooperation.
Europarl v8
Ich
danke
für
die
Zusammenarbeit
und
die
Unterstützung.
I
should
like
to
express
my
thanks
for
the
cooperation
and
support
I
have
received.
Europarl v8
Frau
Bachelot-Narquin
danke
ich
für
die
vorzügliche
Zusammenarbeit.
I
want
to
thank
Roselyne
Bachelot-Narquin
for
her
excellent
levels
of
cooperation.
Europarl v8
Ich
danke
für
ihr
Vertrauen
und
ich
danke
für
die
gute
Zusammenarbeit.
I
thank
them
for
their
trust
and
for
the
good
working
relationship.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
die
Zusammenarbeit.
Thank
you
for
your
cooperation.
Europarl v8
Apropos,
danke
für
die
Zusammenarbeit
gestern
Abend.
By
the
way,
thanks
for
the
collaboration
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Ihnen
für
die
gute
Zusammenarbeit.
Thank
you
for
your
co-operation.
TildeMODEL v2018
Captain
Stottlemeyer,
danke
für
die
Zusammenarbeit,
Eastwood
Autowerkstatt.
Captain
Stottlemeyer,
thank
you
for
your
business,
Eastwood
Auto
Supply.
OpenSubtitles v2018
Frohe
Weihnachten
und
danke
für
die
gute
Zusammenarbeit,
Merry
Christmas
and
thank
you
for
the
good
cooperation,
ParaCrawl v7.1
Danke
arowa
für
die
tolle
Zusammenarbeit!
Thanks
arowa
for
the
great
cooperation!
CCAligned v1
Wir
sagen
Danke
für
die
erfolgreiche
Zusammenarbeit.
We
say
thanks
for
the
successfull
cooperation.
CCAligned v1
Frohe
Weihnachten
und
danke
für
die
gute
Zusammenarbeit
,
Merry
Christmas
and
thank
you
for
the
good
cooperation,
CCAligned v1
Danke
für
die
langfristige
Zusammenarbeit,
dass
wir
Freunde
wurden.
Thank
you
for
long-term
cooperation
that
we
became
friends.
CCAligned v1
Unseren
Partnern
Trek
und
DT
Swiss
sagen
wir
Danke
für
die
tolle
Zusammenarbeit.
We
thank
our
partners
Trek
and
DT
Swiss
for
working
together
with
us.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkehrsausschuss
ist
ein
wichtiger
Ausschuss,
und
ich
danke
für
die
gute
Zusammenarbeit!
The
Committee
on
Transport
and
Tourism
is
an
important
committee,
and
I
thank
you
for
your
excellent
cooperation.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
für
die
Zusammenarbeit
und
wünsche
Ihnen
für
Ihren
weiteren
Lebensweg
alles
Gute.
Yesterday
in
the
enlarged
Bureau
we
were
told
that,
while
many
Members
are
reluctant
to
have
reports
that
they
consider
important
put
down
for
debate
on
a
Friday,
it
is
a
day
like
any
other
and
even
major
reports
can
very
well
be
debated
on
Friday.
EUbookshop v2
Den
Mitarbeitern
und
der
Betriebsleitung
der
Hüttenwerke
Krupp
Mannesmann
danke
ich
für
die
freundliche
Zusammenarbeit!
I
am
very
grateful
to
the
staff
and
management
of
the
Hüttenwerke
Krupp
Mannesmann
for
the
kind
cooperation
and
support
of
my
work!
CCAligned v1
Wir
kriegen
nicht
genug
von
diesem
"Saftladen"
und
sagen
danke
für
die
tolle
Zusammenarbeit
?
We
can't
get
enough
of
this
tasty
juices
and
say
thank
you
for
the
amazing
cooperation
?
ParaCrawl v7.1
Ich
danke
für
die
Zusammenarbeit.
Thank
you
for
the
cooperation!
CCAligned v1
Wir
sagen
DANKE
für
die
tolle
Zusammenarbeit
und
freuen
uns
auf
viele
weitere
Jahre.
We
say
THANK
YOU
for
the
great
cooperation
and
look
forward
to
many
more
years.
CCAligned v1
Wir
möchten
Danke
sagen
für
die
gute
Zusammenarbeit
und
die
spannenden
Projekte
in
diesem
Jahr.
We
would
like
to
say
thank
you
for
the
good
cooperation
and
the
exciting
projects
this
year.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
heiße
die
heutige
Erklärung
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
hier
sehr
willkommen
und
danke
ihm
für
die
seriöse
Zusammenarbeit,
die
wir
in
diesem
Parlament,
insbesondere
mit
dem
zuständigen
Ausschuß,
dem
Petitionsausschuß,
während
des
vergangenen
Jahres
hatten,
in
dem
er
sein
Amt
einrichtete.
Madam
President,
I
very
much
welcome
the
statement
of
the
European
Ombudsman
here
today
and
thank
him
for
the
serious
cooperation
we
have
had
in
this
Parliament,
particularly
with
the
committee
responsible,
the
Committee
on
Petitions,
over
the
last
year
while
he
has
been
establishing
his
office.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
dieser
Bericht
zu
einem
hervorragenden
Kompromiß
geführt
hat,
über
den
ich
mich
freue,
und
vor
allem
danke
ich
für
die
fruchtbare
Zusammenarbeit,
die
wir
zwischen
dem
Parlament
und
dem
Rat
erreicht
haben.
In
my
view,
this
report
has
led
to
an
excellent
compromise,
which
I
welcome.
Above
all,
I
appreciate
the
fruitful
collaboration
that
was
displayed
between
Parliament
and
the
Council.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
danke
ich
für
die
gute
Zusammenarbeit
mit
den
Experten,
genauso
wie
mit
der
Berichterstattung,
und
warte
mit
Interesse
auf
die
morgige
Abstimmung.
I
would
like
to
express
my
thanks
for
the
cooperation
that
was
achieved
with
the
experts
and
the
rapporteur,
and
I
look
forward
with
anticipation
to
tomorrow's
vote.
Europarl v8
Insofern
ist
es
gut,
dass
das
in
den
Mitgliedstaaten
angesiedelt
ist,
und
ich
danke
ganz
herzlich
für
die
Zusammenarbeit.
It
is
therefore
a
good
thing
that
this
rests
with
the
Member
States,
and
I
would
like
to
thank
you
very
much
for
your
cooperation.
Europarl v8
Wie
bereits
gesagt,
ich
danke
der
Kommission
für
die
Zusammenarbeit
auf
diesem
Gebiet
und
hoffe,
daß
wir
vorankommen.
On
the
whole,
as
I
said
before,
I
would
like
to
thank
the
Commission
for
its
co-operation
on
this
issue
and
hope
that
we
can
now
move
forward.
Europarl v8
Ich
danke
ihm
zudem
für
die
Zusammenarbeit,
die
es
mit
ihm
stets
in
unserer
Tätigkeit
gegeben
hat.
I
also
thank
him
for
the
collaboration
which
we
have
had
with
him
at
all
times
in
the
work
we
have
carried
out.
Europarl v8
Ich
danke
sehr
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
der
Kommission
und
dem
Parlament
und
hoffe,
das
es
uns
in
diesem
Jahr
gemeinsam
gelingen
wird,
das
Rahmenprogramm
zu
verabschieden,
das
einen
sehr
nützlichen
Beitrag
zur
Belebung
der
Aktivitäten
zumindest
in
diesem
Bereich
in
Europa
beitragen
wird.
I
thank
you
very
much
for
the
climate
of
cooperation
which
has
prevailed
between
the
Commission
and
Parliament
and
I
hope
that
together
we
will
manage,
by
the
end
of
the
year,
to
approve
the
Framework
Programme,
which
is
extremely
important
to
the
revival
of
Community
activity,
in
this
sector
at
least.
EUbookshop v2