Übersetzung für "Damit konnte" in Englisch
Damit
konnte
man
etwas
Zeit
für
die
Lösung
des
Konflikts
gewinnen.
It
has
thus
gained
a
little
time
to
settle
the
conflict.
Europarl v8
Der
Text
der
Empfehlung
konnte
damit
weiter
verbessert
werden.
It
was
possible
after
all
to
further
improve
the
text
of
the
recommendation.
Europarl v8
Aber
es
bleibt
eine
Anekdote
weil
die
Öffentlichkeit
sich
damit
nicht
identifizieren
konnte.
But
it
stays
an
anecdote
because
the
public
couldn't
identify
to
it.
TED2013 v1.1
Damit
konnte
man
der
gestiegenen
Zahl
an
Fahrgästen
entgegenkommen.
This
was
able
to
accommodate
the
increased
number
of
passengers.
Wikipedia v1.0
Damit
konnte
sich
Tiling
seiner
beobachtenden
wissenschaftlichen
Tätigkeit
hingeben.
Thus
Tiling
could
spend
most
of
the
day
making
scientific
observations.
Wikipedia v1.0
Damit
konnte
er
nicht
an
der
Tour
de
France
2013
teilnehmen.
He
was
then
selected
to
ride
the
Tour
de
France.
Wikipedia v1.0
Er
konnte
damit
auch
erstmals
die
Massen
der
Monde
berechnen.
This
may
well
have
been
the
original
structure
of
all
the
moons.
Wikipedia v1.0
Damit
konnte
die
nutzbare
Reichweite
auf
maximal
1.000
km
ausgedehnt
werden.
Now
the
guided
range
could
be
extended
to
the
maximum
flight
range
of
the
missile,
about
.
Wikipedia v1.0
Und
Norwegen
konnte
damit
einen
Beitrag
zur
Verringerung
der
weltweiten
Kohlendioxid-Emissionen
leisten.
And
Norway
was
able
to
help
mitigate
global
carbon
dioxide
emissions.
News-Commentary v14
Damit
konnte
sich
das
MPI
bis
in
die
1990er
Jahre
selbst
finanzieren.
The
MPI
KoFo
has
been
at
the
forefront
of
research
in
chemistry
since
its
formation.
Wikipedia v1.0
Breguet
konnte
damit
auch
die
Verbindung
von
Geschwindigkeit
mit
guten
Flugeigenschaften
demonstrieren.
It
was
the
first
to
demonstrate
speed
as
well
as
good
control
characteristics.
Wikipedia v1.0
Allerdings
konnte
damit
keine
ausreichende
Vergleichbarkeit
für
Publikumsgesellschaften
herbeigeführt
werden.
However,
it
has
not
been
able
to
deliver
sufficient
comparability
for
publicly
traded
companies.
TildeMODEL v2018
Damit
konnte
dieser
Betrag
nicht
mehr
für
das
INSC-Programm
verwendet
werden.
This
sum
could
no
longer
be
used
under
the
INSC.
TildeMODEL v2018
Damit
konnte
die
Arbeitslosenquote
auf
9,5
%
gesenkt
werden.
This
performance
lowered
the
unemployment
rate
to
9.5%.
TildeMODEL v2018
Sie
haben
alles
getan,
damit
das
passieren
konnte.
You
set
this
whole
thing
up
so
it
could
happen.
OpenSubtitles v2018
Seine
Mistgabel
hatte
sechs
Zinken,
und
er
konnte
damit
umgehen.
Had
a
six-pronged
pitchfork,
and
he
knew
how
to
use
it.
OpenSubtitles v2018
Damit
konnte
ich
nach
Vi
pfeifen.
So
Vi
got
it
for
me,
I
should
blow
for
her
when
I
wanted
her.
OpenSubtitles v2018
Musste
sie
wohl
abwerfen,
damit
er
landen
konnte.
He
dropped
it,
undoubtedly,
so
he
could
land.
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
konnte
damit
rund
5
Millionen
Menschen
geholfen
werden.
About
5
million
people
have
benefited
from
these
projects.
TildeMODEL v2018
Präsident
Prodi
konnte
damit
die
Bereitschaft
der
Kommission
ankündigen,
President
Prodi
was
therefore
able
to
announce
that
the
Commission
is
now
in
a
position:
TildeMODEL v2018
Damit
konnte
die
Entstehung
oder
Verstärkung
einer
marktbeherrschenden
Stellung
ausgeschlossen
werden.
Therefore,
the
notified
operation
will
not
strengthen
or
create
a
dominant
market
position.
TildeMODEL v2018
Damit
konnte
rund
1,2
Millionen
Menschen
geholfen
werden.
This
contribution
has
made
a
difference
for
around
1.2
million
people.
TildeMODEL v2018