Übersetzung für "Dahinter liegenden" in Englisch
Sie
müssen
fest
im
Boden
oder
an
der
dahinter
liegenden
Wand
verankert
sein.
It
must
be
securely
bolted
either
to
the
floor
or
the
wall
behind.
Wikipedia v1.0
Hier
liegen
die
eigentlichen
Aufzugsvorrichtungen
allerdings
im
Inneren
des
dahinter
liegenden
Gebäudes.
Here
is
the
actual
lift
systems
is,
however,
inside
the
building
behind
it.
WikiMatrix v1
Sie
schützten
die
dahinter
liegenden
tieferen
Gebiete.
They
left
more
cleared
land
behind.
WikiMatrix v1
Ein
Set
umfasst
alle
Türgriffe
eines
Fahrzeuges
samt
den
dahinter
liegenden
Funktionen.
A
set
is
comprised
of
all
door
handles
of
a
vehicle
including
the
functions
behind
them.
ParaCrawl v7.1
Meist
wird
man
auch
Zuseher
von
der
dahinter
liegenden
Half-
way-
Station
haben.
And
besides,
you
will
often
have
visitors
from
the
half-
way-
station
behind
the
green.
ParaCrawl v7.1
Der
Essplatz
im
Wohnzimmer
hat
direkten
Zugang
zu
dem
dahinter
liegenden
Arbeitsplatz.
The
dining
area
in
the
living
room
has
direct
access
to
the
workstation
behind.
CCAligned v1
Der
Fokus
der
dahinter
liegenden
Wissensdatenbank
liegt
auf
katalogbasierten
Produktinformationen.
The
focus
of
the
underlying
knowledge
data
base
is
on
catalogue-based
product
information.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
je
nach
Bedarf
von
dahinter
liegenden
LED-Elementen
angestrahlt
werden.
They
can
be
illuminated,
as
required
by
underlying
LED
elements.
ParaCrawl v7.1
Doch
habe
ich
hohen
Respekt
von
den
dahinter
liegenden
Absichten.
Yet
I
have
all
the
respect
in
the
world
for
the
underlying
intensions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
verstärkte
es
als
Gravitationslinse
das
Licht
eines
dahinter
liegenden
Sternes.
Thereby
as
a
gravitational
lense
it
intensified
the
light
of
a
background
star.
ParaCrawl v7.1
Eine
Platzkante
öffnet
sich
gegen
den
dahinter
liegenden
Grünraum.
One
edge
of
the
square
opens
up
to
the
green
area
behind
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Vordergrundgalaxie
erzeugt
hier
vier
nahezu
gleichmäßig
verteilte
Bilder
des
dahinter
liegenden
Quasars.
The
foreground
galaxy
creates
four
almost
evenly
distributed
images
of
the
distant
quasar
around
it.
ParaCrawl v7.1
Den
dahinter
liegenden
Algorithmen
und
Newsbots
kommt
somit
eine
immer
größere
Bedeutung
zu.
The
underlying
algorithms
and
newsbots
are
becoming
increasingly
important.
ParaCrawl v7.1
Zwei
schmiedeiserne
Gitter
trennen
den
Chor
von
der
dahinter
liegenden
Sakristei.
Two
wrought-iron
grilles
separate
the
choir
from
the
sacristy
behind.
ParaCrawl v7.1
Die
dahinter
liegenden
Berge
sorgen
für
eine
kühle
Nachtlüftung.
The
mountains
behind
them
ensure
a
cool
nighttime
ventilation.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
dies
und
die
dahinter
liegenden
Fragen
international
beantworten.
This
is
why
we
must
answer
the
underlying
questions
internationally.
ParaCrawl v7.1
Der
Rahmen
und
die
dahinter
liegenden
Bereiche
bleiben
weitgehend
intakt.
The
frame
and
the
areas
behind
the
frame
remain
largely
intact.
ParaCrawl v7.1
Francks
Jugend
war
eine
große
Entdeckung
des
Hafengebietes
und
der
dahinter
liegenden
Polder.
Franck's
youth
was
a
great
discovery
of
the
harbour
area
and
the
polders
behind
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
verdecken
das
Licht
der
dahinter
liegenden
Sterne.
They
conceal
the
light
of
the
stars
behind
them.
ParaCrawl v7.1
Lange
wurden
Arthroseschmerzen
vernachlässigt
und
die
dahinter
liegenden
Mechanismen
und
Therapiemöglichkeiten
falsch
eingeschätzt.
For
a
long
time,
osteoarthritic
pain
was
neglected
and
the
mechanisms
behind
it
and
possible
therapies
for
it
were
incorrectly
assessed.
ParaCrawl v7.1
Interstellarer
Staub
verdeckt
und
absorbiert
das
Licht
der
dahinter
liegenden
Sterne.
Interstellar
dust
is
absorbing
the
light
of
the
starclouds
behind.
ParaCrawl v7.1
Völlig
getrennt
vom
dahinter
liegenden
Haus
ist
ein
geräumiges
Stallgebäude,
leider
in
sehr
schlechtem
Zustand.
Completely
separate
from
the
house
behind
is
a
spacious
stable
building,
unfortunately
in
very
bad
condition.
CCAligned v1
Immer
aufwärts,
blicken
wir
bald
auf
den
Reschensee
und
die
dahinter
liegenden
Ötztaler
Alpen
hinüber.
Steadily
the
way
up,
we
can
soon
see
the
Lake
Resia
and
in
the
background
the
Oetztal
Alps.
ParaCrawl v7.1
Uns
interessieren
neueste
wissenschaftliche
Erkenntnisse
genauso
wie
die
dahinter
liegenden
ökonomischen
und
politischen
Interessen.
We
are
equally
concerned
with
the
latest
scientific
findings
as
we
are
with
the
underlying
economic
and
political
interests.
ParaCrawl v7.1
Die
leistungsfähige
Firewall
schützt
die
dahinter
liegenden
lokalen
Netze,
Redundanzfunktionen
sorgen
für
höchste
Verfügbarkeit.
The
powerful
firewall
protects
the
underlying
local
networks
and
redundancy
functions
ensure
highest
availability.
ParaCrawl v7.1