Übersetzung für "Dahingehend auslegen" in Englisch
Ich
habe
für
die
Kommission
erklärt,
daß
wir
dieses
Abkommens
dahingehend
auslegen,
daß
schiffbauspezifische
Subventionen
nicht
mehr
erlaubt
sind.
On
behalf
of
the
Commission,
I
explained
that
we
interpreted
the
agreement
to
the
effect
that
subsidies
specifically
for
building
ships
were
no
longer
allowed.
Europarl v8
Der
EWSA
stimmt
diesem
Befund
der
Kommission
voll
und
ganz
zu,
möchte
ihn
aber
dahingehend
auslegen,
dass
diese
Probleme
zwar
durchaus
die
Politik
der
WWU
beeinflussen,
diese
aber
vielmehr
auf
Gemeinschaftsebene
als
im
Rahmen
der
Eurogruppe
angegangen
werden
müssen.
While
it
agrees
with
the
Commission's
analysis,
the
EESC
interprets
this
statement
as
meaning
that
although
the
aforementioned
problems
do
affect
EMU
policy,
they
are
to
be
resolved
at
Community
rather
than
Eurogroup
level.
TildeMODEL v2018
Am
2.
August
gab
die
Regierung
den
Antrag
zurück
und
lehnte
die
Zulassung
mit
der
Begründung,
die
Satzung
ließe
sich
noch
immer
dahingehend
auslegen,
dass
entlassene
Arbeitnehmer
die
Mitgliedschaft
beibehalten
könnten,
erneut
ab.
On
2
August,
the
government
returned
the
application
and
again
denied
registration
stating
that
the
constitution
could
still
be
interpreted
to
allow
dismissed
workers
to
retain
membership.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
stimmt
diesem
Befund
der
Kommission
voll
und
ganz
zu,
möchte
ihn
aber
dahingehend
auslegen,
dass
diese
Probleme
zwar
durchaus
die
Politik
der
WWU
beeinflussen,
diese
aber
vielmehr
auf
Gemeinschaftsebene
als
im
Rahmen
der
Eurogruppe
angegangen
werden
müssen.
While
it
agrees
with
the
Commission's
analysis,
the
EESC
interprets
this
statement
as
meaning
that
although
the
aforementioned
problems
do
affect
EMU
policy,
they
are
to
be
resolved
at
Community
rather
than
Eurogroup
level.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollte
die
Kommission
bei
ihrem
Ansatz
und
der
Rat
in
seinen
Beschlüssen
die
Verpflichtungen
von
Tampere
–
nämlich
einen
Raum
der
Freiheit
und
des
Rechts
zu
schaffen
–
dahingehend
auslegen,
dass
sie
die
Bürgerrechte
und
die
Verpflichtungen
der
Staaten,
anstatt
die
Rechte
der
Staaten
in
den
Vordergrund
stellen.
The
Commission’s
approach
and
the
Council’s
decisions
should
therefore
interpret
the
Tampere
commitment
to
create
an
area
of
freedom
and
justice
in
the
sense
of
the
rights
of
citizens
and
the
obligations
of
States,
rather
than
the
rights
of
States.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sollte
die
Kommission
bei
ihrem
Ansatz
und
der
Rat
in
seinen
Beschlüssen
die
Verpflichtungen
von
Tampere
–
nämlich
einen
Raum
der
Freiheit
und
des
Rechts
zu
schaffen
–
einzig
und
allein
dahingehend
auslegen,
dass
sie
die
Bürgerrechte
und
die
Verpflichtungen
der
Staaten,
anstatt
die
Rechte
der
Staaten
in
den
Vordergrund
stellen.
The
Commission’s
approach
and
the
Council’s
decisions
should
therefore
interpret
the
Tampere
commitment
to
create
an
area
of
freedom
and
justice
solely
in
the
sense
of
the
rights
of
citizens
and
the
obligations
of
States,
rather
than
the
rights
of
States.
TildeMODEL v2018
Würde
man
die
Leitlinien
dahingehend
auslegen,
dass
ausschließlich
reiner
Seeverkehr
für
Seeverkehrsbeihilfen
in
Betracht
kommt,
so
wären
nach
Meinung
von
Armateurs
de
France
theoretisch
auch
Schiffe
vom
Anwendungsbereich
der
Leitlinien
ausgeschlossen,
die
nach
dem
Löschen
der
Güter
unbeladen
zum
Hafen
zurückkehren.
Armateurs
de
France
maintains
that,
if
the
Guidelines
were
to
be
interpreted
so
that
only
pure
maritime
transport
could
be
eligible
for
aid
to
maritime
transport,
such
an
interpretation
would
in
theory
also
exclude
from
the
scope
of
the
Guidelines
vessels
travelling
empty
on
their
way
back
from
transporting
goods.
DGT v2019
Die
Koordinatoren
sollten
die
Verordnung
Nr.
95/93
über
die
Zuweisung
von
Zeitnischen
auf
Flughäfen
daher
dahingehend
auslegen,
dass
die
Luftfahrtunternehmen
nicht
riskieren,
Zeitnischen,
die
sie
aufgrund
der
Wirtschaftskrise
und
ihrer
Folgen
nicht
nutzen
können,
gemäß
dem
Grundsatz
„Verfall
bei
Nichtnutzung“
zu
verlieren.
Consequently,
coordinators
should
interpret
the
provisions
of
Regulation
(EEC)
No
95/93
on
the
allocation
of
slots
in
such
a
way
that
airline
companies
do
not
risk
losing
the
slots
they
fail
to
use
because
of
the
economic
crisis
(‘use-it-or-lose-it’
rule).
TildeMODEL v2018
Diese
Vorschriften
lassen
sich
nicht
dahingehend
auslegen,
daß
sie
es
weiteren
Parteien
erlauben,
nach
Ablauf
der
Fristen
und
ohne
Entrichtung
der
entsprechenden
Gebühren
noch
zu
Verfahrensbeteiligten
zu
werden.
There
is
no
scope
to
interpret
those
provisions
as
allowing
further
parties,
after
expiry
of
the
time
limits
and
without
payment
of
the
appropriate
fees,
to
become
additional
parties.
ParaCrawl v7.1
Jeder
nummerierte
Tag
nimmt
eine
ganz
bestimmte
Position
ein,
was
wir
dahingehend
auslegen,
dass
die
28-Tage-Sequenz
ein
spezifisches
Energiemuster
erzeugt.
Each
numbered
day
has
a
very
specific
position,
which
we
interpret
to
mean
that
the
28-day
sequence
creates
a
specific
energy
pattern.
ParaCrawl v7.1
Wie
vorstehend
unter
Nummer
7
festgestellt,
kann
die
Kammer
die
Entscheidung
G
1/83
der
Großen
Beschwerdekammer
nur
dahingehend
auslegen,
dass
dort
zwischen
einer
ersten
und
einer
zweiten
medizinischen
Indikation
unterschieden
wird.
As
stated
above
in
point
7,
this
Board
cannot
read
the
Enlarged
Board
decision
G
5/83
as
making
any
distinction
other
than
between
a
first
and
a
further
medical
indication.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
kann
auch
eine
Auslegung
dahingehend
vorgenommen
werden,
daß
eine
zusätzliche
Stütze
der
Aufnahmebehälter
51
über
die
Einführstangen
43
stattfindet.
Naturally,
it
is
also
possible
to
use
a
design
in
which
an
additional
support
for
the
receiving
containers
51
is
provided
via
the
introduction
rods
43
.
EuroPat v2
Eine
dahingehende
Auslegung
sei
nicht
interessensgerecht,
da
sie
für
den
Lizenznehmer
einer
Einladung
gleich
käme,
einmal
gegen
die
Lizenzbedingungen
verstoßen
zu
dürfen,
ohne
hierfür
eine
Sanktionierung
befürchten
zu
müssen.
Such
interpretation
would
not
do
justice
to
the
interests
involved
since,
for
the
licensee,
they
would
be
tantamount
to
an
invitation
to
breach
the
licence
conditions
once
without
having
to
fear
any
sanctions.
ParaCrawl v7.1
Diese
Lagerringe
ermöglichen
eine
äußerst
kompakte
Ausgestaltung
der
Wälzlagereinheit
und
ermöglichen
eine
dahingehende
Auslegung,
dass
sowohl
axial
als
auch
radial
auf
das
Abtriebsteil
einwirkende
Kräfte
zuverlässig
abgestützt
werden.
These
bearing
rings
make
an
extremely
compact
embodiment
of
the
roller
bearing
unit
possible
and
enable
a
design
such
that
forces
acting
both
axially
and
radially
on
the
power
takeoff
part
can
be
reliably
withstood.
EuroPat v2