Übersetzung für "Dafür gilt" in Englisch

Dafür gilt Herrn Sacconi mein besonderer Dank.
For this special thanks go to my colleague, Mr Sacconi.
Europarl v8

Gilt dafür die vom Ausschuß angeregte Begriffsbestim­mung (vgl. Ziffer 1)?
Is the Committee's definition in (1) the relevant one?
TildeMODEL v2018

Signore, ich weiß nicht, ob unsere Vereinbarung auch dafür gilt.
Signore Waring, whatever this is, I am not sure our arrangement covers it.
OpenSubtitles v2018

Als Maß dafür gilt dasselbe wie bei der Definition von Obszönität.
The standard for inappropriateness is like the legal definition of obscenity.
OpenSubtitles v2018

Dafür gilt was ich gerade vom Binnenmarkt und den Mitgliedsländern gesagt habe.
The idea behind the directive is to make it possible for biotechnological innovations to be given uniform patent protection, as is the case in Japan and the USA.
EUbookshop v2

Als Standard dafür gilt das Internationale Phonetische Alphabet.
A standard for this is the International Phonetic Alphabet.
WikiMatrix v1

Dafür gilt in China das Erstanmelderprinzip.
In China, the first-to-file principle applies.
ParaCrawl v7.1

Dafür gilt es, viele positive Eigenschaften in einer Sorte zu kombinieren.
This requires combining many positive characteristics in one single variety.
ParaCrawl v7.1

Im Grunde gilt dafür das gleiche, was auch für die Musik gilt.
Essentially, the same is true for theatre as for music.
ParaCrawl v7.1

Dafür gilt es, das realexistierende Machtungleichgewicht zwischen Urhebern und Rechteverwertern zu verringern.
To this end, the current imbalance of power between creators and publishers must be remedied.
ParaCrawl v7.1

Dafür gilt Euch mein aufrichtiger Dank.
I sincerely thank you for this.
ParaCrawl v7.1

Dafür gilt es, allen jungen Menschen Teilhabe zu ermöglichen.
To achieve this, all young people must be able to participate.
ParaCrawl v7.1

Dafür gilt es, passende Rahmenbedingungen zu schaffen.
To achieve this, suitable boundary conditions should be created.
ParaCrawl v7.1

Dafür gilt dem griechischen Volk meine aufrichtige Anerkennung und Dankbarkeit.
For this, I express my sincere respect and gratitude to the Greek people.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsunfälle (denn dafür gilt die Pflichtversicherung)
Industrial accidents (because they are covered by the compulsory insurance)
ParaCrawl v7.1

Auch hier gilt: Dafür gibt es keine generelle Regelung.
The same applies here: There is no general rule.
ParaCrawl v7.1

Die Gründe dafür gilt es zu verstehen.
The reasons behind need to be understood.
ParaCrawl v7.1

Dafür gilt ihnen mein Dank.
I should like to express my thanks for this.
Europarl v8

Genau das haben Sie am Wochenende verhindert, und dafür gilt Ihnen unser Dank!
That is precisely what you put a stop to at the weekend, and we thank you for it.
Europarl v8

Dafür gilt mein ganz herzlicher Dank allen Kolleginnen und Kollegen, auch für die konstruktive Mitarbeit.
My heartfelt thanks go to all my fellow Members for their constructive cooperation.
Europarl v8

Dafür gilt es, unterhalb der Harmonisierung Regelungen zur Erleichterung von Handel zu treffen.
In these areas rules must be adopted to facilitate trade outside the framework of harmonisation.
TildeMODEL v2018

Es gilt dafür zu sorgen, dass diese Initiativen von Dauer sind und verbreitet werden.
These must be made sustainable and shared.
TildeMODEL v2018