Übersetzung für "Dafür entschuldigen" in Englisch

Ich würde mich gern dafür entschuldigen, dass ich Sie unterbrochen habe.
I would like to apologise, sir, for disturbing you.
Europarl v8

Ich möchte mich ganz besonders dafür entschuldigen.
I apologise most profusely for that.
Europarl v8

Ich möchte mich dafür entschuldigen, aber es gab diesen technischen Fehler.
I apologise, but all this was due to the technical error.
Europarl v8

Ich möchte mich nochmals dafür entschuldigen, daß ich Sie jetzt verlassen muß.
I once again apologize for having to leave.
Europarl v8

Ich will mich dafür nicht entschuldigen.
I make no apology for that.
Europarl v8

Ich muss mich nicht dafür entschuldigen, was ich gesagt habe.
I don't have to excuse myself for what I said.
Tatoeba v2021-03-10

Ich wollte mich dafür entschuldigen, wie ich Sie behandelt habe.
I wanted to apologize for the way I treated you last time.
OpenSubtitles v2018

Mach das lieber nicht, sonst musst du dich später dafür entschuldigen.
You'll only come apologizing later.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns dafür entschuldigen, dass wir bei deiner Party so hereinplatzen.
We must apologise for breaking in on your party like this, Simon.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich bei diesem Herren dafür entschuldigen.
I should like to apologize to this man for doing it.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet zu mir kommen und Euch dafür entschuldigen.
You will come to me and say you are sorry.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission wird sich nicht dafür entschuldigen, dass sie mehr Aktionärsdemokratie anstrebt.
The Commission will not apologise for aiming for more shareholder democracy.
TildeMODEL v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, dass ich euch solche Sorgen bereitet habe.
I want to apologize again for causing you all so much worry.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte mich wohl dafür entschuldigen, dass Nick kein Grimm mehr ist.
Guess I should apologize for Nick not being a grimm anymore.
OpenSubtitles v2018

Du musst dich nie dafür entschuldigen, ein Glas Château Margaux zu trinken.
You never need to apologize for pouring a glass of Chateau Margaux.
OpenSubtitles v2018

Und ich finde nicht, dass ich mich dafür entschuldigen muss.
And I don't feel like I should have to apologize for that.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich dafür entschuldigen, was mit Gallo passiert ist.
I wanted to apologize for what happened with Gallo.
OpenSubtitles v2018

Nun... ich bin sein Vater, und ich möchte mich dafür entschuldigen.
Well... I am his father, So... so I apologize for that.
OpenSubtitles v2018

Hey, ich wollte mich dafür entschuldigen, wie es gelaufen ist.
Hey, I just wanted to say I'm sorry for how things kinda got ugly there.
OpenSubtitles v2018

Spatz, ich werde mich nicht dafür entschuldigen, zu leben.
Sparrow, I'm not gonna apologize for being alive.
OpenSubtitles v2018

Zunächst möchte ich mich dafür entschuldigen.
I can only apologise.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich dafür entschuldigen, was ich über deine Klage gesagt habe.
I actually did want to apologize for what I said about your lawsuit.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir erlauben, dich dafür zu entschuldigen.
I'm gonna allow you to apologize for saying that.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, wie ich gegangen bin.
I want to apologize for the way that I left.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte mich dafür entschuldigen, dass wir dich einsperren.
I want to apologize for locking you up.
OpenSubtitles v2018

Ja, schau, ich möchte mich dafür entschuldigen.
Yeah, look, I want to apologize for that.
OpenSubtitles v2018

Er möchte sich dafür entschuldigen, dass sein Studentenvisum abgelaufen ist.
He wants to apologize for letting his student visa lapse.
OpenSubtitles v2018

Und ehrlich gesagt, habe ich es satt, mich dafür zu entschuldigen.
And to be honest, I'm done apologizing to you for who I am.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte mich dafür entschuldigen, was ich bei Shauns Party gesagt habe.
I've actually been wanting to apologize for what I said at Shaun's party.
OpenSubtitles v2018