Übersetzung für "Dafürhalten" in Englisch
Nach
meinem
Dafürhalten
ist
es
wichtig,
das
Abkommen
von
Oslo
zu
retten.
I
think
that
the
essential
thing
is
to
salvage
Oslo.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
sollten
wir
beim
Text
der
Kommission
bleiben.
In
my
opinion,
we
should
stick
to
the
Commission
text.
Europarl v8
Darüber
sind
wir
uns
nach
meinem
Dafürhalten
alle
einig.
From
this
point
of
view,
I
think
that
we
are
all
in
agreement.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
macht
es
keinen
Sinn,
diesen
Vorschlag
abzuändern.
In
my
opinion
there
is
no
point
in
amending
this.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
werden
sie
uns
die
Abstimmungen
wesentlich
erleichtern.
I
think
that
voting
has
been
simplified
considerably.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
besteht
zwischen
Änderungsantrag
12
und
Änderungsantrag
37
kein
Widerspruch.
I
do
not
think
they
are
incompatible.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
muss
die
Union
aktiv
an
der
Diskussion
teilnehmen.
I
believe
it
is
important
that
the
European
Union
should
actively
participate
in
that
discussion.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
muss
nach
unserem
Dafürhalten
als
äußerst
wichtiger
Ausgleichsmechanismus
genutzt
werden.
In
our
opinion,
the
European
Parliament
must
have
the
extremely
important
role
of
redressing
the
balance.
Europarl v8
Ein
solches
Land
gehört
nach
meinem
Dafürhalten
nicht
zur
ASEAN-
und
zur
ASEM-Familie.
In
my
view,
such
a
country
does
not
belong
in
ASEAN
and
in
the
ASEM
group.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
würde
dies
keinem
konstruktiven
Zweck
dienen.
I
do
not
believe
that
this
would
serve
any
constructive
purpose.
Europarl v8