Übersetzung für "Dafürhalten" in Englisch

Nach meinem Dafürhalten ist es wichtig, das Abkommen von Oslo zu retten.
I think that the essential thing is to salvage Oslo.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten sollten wir beim Text der Kommission bleiben.
In my opinion, we should stick to the Commission text.
Europarl v8

Darüber sind wir uns nach meinem Dafürhalten alle einig.
From this point of view, I think that we are all in agreement.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten macht es keinen Sinn, diesen Vorschlag abzuändern.
In my opinion there is no point in amending this.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten werden sie uns die Abstimmungen wesentlich erleichtern.
I think that voting has been simplified considerably.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten besteht zwischen Änderungsantrag 12 und Änderungsantrag 37 kein Widerspruch.
I do not think they are incompatible.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten muss die Union aktiv an der Diskussion teilnehmen.
I believe it is important that the European Union should actively participate in that discussion.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muss nach unserem Dafürhalten als äußerst wichtiger Ausgleichsmechanismus genutzt werden.
In our opinion, the European Parliament must have the extremely important role of redressing the balance.
Europarl v8

Ein solches Land gehört nach meinem Dafürhalten nicht zur ASEAN- und zur ASEM-Familie.
In my view, such a country does not belong in ASEAN and in the ASEM group.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten würde dies keinem konstruktiven Zweck dienen.
I do not believe that this would serve any constructive purpose.
Europarl v8