Übersetzung für "Dabei wird angenommen" in Englisch

Dabei wird zunächst angenommen, dass die ausgewählten Werte keine Ausreißer sind.
The reason is that it is optimally fitted to all points, including the outliers.
Wikipedia v1.0

Dabei wird angenommen, dass diese Vorschläge ohne substanzielle Änderungen verabschiedet werden.
It is premised on the assumption that these proposals will be adopted without substantial change.
TildeMODEL v2018

Dabei wird angenommen, dass im Fall der Fig.
Thus it is undertaken that in the case of FIG.
EuroPat v2

Dabei wird angenommen, daß ein Datensatz mit der Nummer 40 auszulesen ist.
In this case, it is assumed that a data record with the number 40 is to be read out.
EuroPat v2

Es wird dabei angenommen, dass die Anlage vollständig leer sei.
It is assumed here that the plant is completely empty.
EuroPat v2

Dabei wird angenommen, daß zum Zeitpunkt to sehr schnell Gas gegeben wird.
In this connection it is assumed that gas is given very rapidly at the time t0.
EuroPat v2

Dabei wird angenommen, dass die Anstellwinkeländerung aus der atmosphärischen Grenzschicht resultiert.
It is hereby assumed that the modification of the angle of attack results from the atmospheric boundary layer.
EuroPat v2

Dabei wird angenommen, dass die Blutreinigungseinrichtung 200 ein Dialysator ist:
Hereby it is assumed, that the blood treatment device 200 is a dialyzer.
EuroPat v2

Dabei wird angenommen, dass ein Carbonsäureanhydrid zwei zu veresternde Carboxylgruppen aufweist.
It is assumed here that a carboxylic anhydride has two carboxy groups requiring esterification.
EuroPat v2

Dabei wird angenommen, dass die Norm des Signals S5 gleich 1 ist.
In doing so, it is assumed that the norm of the signal S 5 is equal to 1.
EuroPat v2

Dabei wird angenommen, dass der Gang G_VT_2 ermittelt wurde.
It is assumed here that the gear G_VT_ 2 was ascertained.
EuroPat v2

Dabei wird angenommen, dass die motorische Unterstützung durch den Aktuator entfällt.
Here, it is assumed that the motor assistance by the actuator is not present.
EuroPat v2

Dabei wird angenommen, daß die Aufhängungen 7 auch Bewegungen ausführen können.
The assumption here is that the suspensions 7 are capable of moving.
EuroPat v2

Dabei wird angenommen, dass zum aktuellen Zeitpunkt 6 Kanäle frei sind.
It is thereby assumed that 6 channels are currently free.
EuroPat v2

Dabei wird angenommen, dass sich die Strahlung über die Zeit nicht ändert.
It is assumed that radiation does not change over time.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird angenommen, dass ein Geschäftspartner an den folgenden geldpolitischen Geschäften des Eurosystems teilnimmt:
The example is based on the assumption that a counterparty participates in the following Eurosystem monetary policy operations:
DGT v2019

Dabei wird angenommen, daß bei einer Kapazität dieses Umfangs eine einträgliche Produktion möglich ist.
The expectation is that with such a capacity profitable production is possible.
TildeMODEL v2018

Dabei wird angenommen, daß das Gas bei etwa 70 bar ein Jahr im Speicher verweilt.
It is assumed that the gas remains in storage for about one year at a pressure of about 70 bars.
EuroPat v2

Dabei wird angenommen, daß Siegelring 37 und Siegelkopf 32 voneinander unabhängig betätigbar sind.
It is assumed that seal ring 37 and seal head 32 can be actuated independently of each other.
EuroPat v2

Dabei wird angenommen, dass die zu bedruckenden Druckteile 3 durch Fliesen 151 gebildet werden.
It is assumed that the items to be printed 3 are tiles 151 .
EuroPat v2

Dabei wird angenommen, dass die schwarze Marke bei korrekter Ausrichtung links neben der weißen liegt.
It is assumed that the black mark is positioned to the left of the white mark, when oriented correctly.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird es angenommen, dass die Art welsch-korgi kardigan früher als pembrok erschienen ist.
Thus it is considered that breed of a Welsh Corgi a cardigan appeared earlier, than a pembrok.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird angenommen, dass sich ein Flüssigkeitströpfchen 60 auf der Messteilung 41 befindet.
Here, it is assumed that a fluid droplet 60 is situated on graduation 41 .
EuroPat v2

Dabei wird zunächst angenommen, daß das Brennstoffeinspritzventil 1 zumindest nicht vollständig mit Brennstoff gefüllt ist.
It is first assumed here that fuel injector 1 is at least not completely filled with fuel.
EuroPat v2

Es wird dabei angenommen, dass die beiden Bildausschnitte 13, 23 der Fig.
It is assumed that the two image sections 13, 23 of FIGS.
EuroPat v2

Dabei wird angenommen, dass die Temperatur des eingespritzten Kraftstoffes näherungsweise der Temperatur im Kraftstoffdruckspeicher entspricht.
It is assumed therefrom that the temperature of the injected fuel corresponds approximately to the temperature in the fuel pressure accumulator.
EuroPat v2