Übersetzung für "Dabei konnte gezeigt werden" in Englisch
Inbesondere
konnte
dabei
auch
gezeigt
werden,
daß
ihre
Stabilität
auch
an
Luft
gegeben
ist.
In
particular,
it
was
also
possible
to
show
that
they
are
stable
in
air.
EuroPat v2
Dabei
konnte
überraschend
gezeigt
werden,
daß
die
Einführung
von
einzelnen
Genen
zu
starken
Veränderungen
des
Habitus
und
Ertrages
führt.
In
this
way,
it
has
been
shown
surprisingly
that
the
introduction
of
individual
genes
leads
to
significant
modifications
in
the
habit
and
yield.
EuroPat v2
Dabei
konnte
auch
gezeigt
werden,
daß
Ähnlichkeiten
insbesondere
zu
N-terminalen
Histonbereichen
bestehen
und
Wechselbeziehungen
zwischen
Histonen
und
Proteinen
des
Immunsystems,
insbesondere
Ubiquitin,
vorhanden
sind.
It
was
also
possible
to
show
that
similarities
especially
exist
with
the
N-terminal
histone
areas
and
interchangeable
relationship
which
exist
between
histones
and
proteins
of
the
immune
system,
especially
ubiquitin.
EuroPat v2
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
daß
das
Faktor
VIII-spezifische
Bandenspektrum
auftrat,
mit
Ausnahme
einer
Bande
bei
rund
140kDa.
It
could
be
shown
that
the
factor
VIII
specific
band
spectrum
occurred,
with
the
exception
of
one
band
at
approximately
140
kDa.
EuroPat v2
Dabei
konnte
allerdings
auch
gezeigt
werden,
daß
bei
entsprechenden
Vorkehrungen
die
Abweichungen
der
Meßergebnisse
verschiedener
meteorologischer
Institute
auf
weniger
als
2%
reduziert
werden
können.
The
difficulties
in
making
accurate
measurements
have
been
identified,
and
it
has
been
established
that,
with
care,
the
spread
of
results
between
meteorological
office
establishments
can
be
reduced
to
less
than
±2%.
EUbookshop v2
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
daß
bei
bekannten
Läutermitteln
wie
SnO
2
und
CeO
2
bei
Temperaturen
oberhalb
von
1600
°C
das
Maximum
der
Läutergasabgabe
erfolgt,
und
daß
überraschenderweise
Redox-Oxide
wie
Fe
2
O
3,
ZnO,
TiO
2,
V
2
O
5,
MoO
3,
WO
3,
Bi
2
O
5,
PrO
2,
Sm
2
O
3,
Nb
2
O
5,
Eu
2
O
3,
TbO
2
und/oder
Yb
2
O
3
ebenfalls
effektiv
als
Läutermittel
einsetzbar
sind,
wobei
deren
Maxima
der
Läutersauerstoffabgabe
ebenfalls
oberhalb
1700
°C
erfolgt.
It
has
been
possible
to
demonstrate
that
with
the
known
refining
agents
such
as
SnO
2
and
CeO
2,
the
maximum
release
of
refining
gas
takes
place
at
temperatures
over
1500°
C.,
and
that
surprisingly
redox
oxides,
such
as
Fe
2
O
3,
ZnO,
TiO
2,
V
2
O
5,
MoO
3,
WO
3,
Bi
2
O
5,
PrO
2,
Sm
2
O
3,
Nb
2
O
5,
Eu
2
O
3,
TbO
2
and/or
Yb
2
O
3,
can
be
used
to
equally
good
effect
as
refining
agents,
the
maximum
release
of
refining
oxygen
from
these
oxides
likewise
taking
place
at
over
1500°
C.
EuroPat v2
Dabei
konnte
auch
gezeigt
werden,
daß
Ähnlichkeiten
insbesondere
zu
N-terminalen
Histonbereichen
bestehen
und
Wechselbeziebungen
zwischen
Histonen
und
Proteinen
des
Immunsystems,
insbesondere
Ubiquitin,
verhanden
sind.
It
was
also
possible
to
show
that
similarities
especially
exist
with
the
N-terminal
histone
areas
and
interchangeable
relationship
which
exist
between
histones
and
proteins
of
the
immune
system,
especially
ubiquitin.
EuroPat v2
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
dass
sowohl
die
Protease
als
auch
ihr
Proenzym
kurzfristig
bis
zu
einem
pH-Wert
von
2,0
ohne
Aktivitätsverlust
gehandhabt
werden
können.
It
was
shown
in
this
case
that
both
the
protease
and
its
proenzyme
can
be
handled
without
loss
of
activity
in
the
short
term,
up
to
a
pH
of
2.0.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
konnte
dabei
gezeigt
werden,
dass
junge
Singvögel
mit
"stummgeschaltetem"
Foxp2,
die
Gesänge
älterer
Artgenossen
nicht
exakt
wiedergeben
können.
The
research
proved,
for
example,
that
young
songbirds
with
a
"muted"
foxp2
gene
are
unable
to
exactly
reproduce
their
older
conspecifics'
songs.
ParaCrawl v7.1
Es
konnte
dabei
gezeigt
werden,
dass
planerische
und
rechtliche
Instrumente
im
Rahmen
von
lokalen
und
regionalen
IKZM-Prozessen
erfolgreich
eingesetzt
werden
können,
wenn
es
darum
geht,
raum-
und
flächenbedeutsame
Entwicklungen
mit
ihren
oft
komplexen
Akteurskonstellationen
auf
eine
flächensparende,
effiziente
und
umweltschonende
Art
und
Weise
zu
bewältigen.
It
could
be
shown
that
planning
and
legal
instruments
can
be
used
successfully
by
local
and
regional
ICZM
processes
to
cope
with
significant
developments
with
their
often
complex
constellations
of
active
participants
and
special
problems
in
a
space-saving,
efficient
and
environmentally
friendly
way.
ParaCrawl v7.1
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
dass
alle
Stämme,
die
eine
Lebensmittelvergiftung
verursachten,
ausschließlich
chromo-
somal
gebildetes
CPE
während
der
Sporulationsphase
ausscheiden,
wäh-rend
Stammisolate
von
Patienten
mit
AAD
oder
SD
nur
plasmid-codiertes
Enterotoxin
bilden.
In
this
connection
it
was
shown
that
all
strains
capable
of
causing
food
poison-
ing
excrete
without
exception
chromo-
somally
formed
CPE
during
the
sporula-
tion
phase,
whereas
strain
isolates
gained
from
patients
with
AAD
or
SD
form
only
plasmide-coded
enterotoxin.
ParaCrawl v7.1
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
dass
auch
im
wirklichen
Leben
jene
PatientInnen,
die
bei
Erstvorstellung
einen
Ruhepuls
von
70/min
oder
höher
hatten
eine
schlechtere
Prognose
aufweisen
als
jene
mit
einem
niedrigen
Ruhepuls.
Here
it
could
be
shown
that
in
real
life,
those
patients
who
had
a
resting
pulse
rate
of
70/min
or
more
showed
a
worse
prognosis
than
those
with
a
low
resting
pulse
rate.
ParaCrawl v7.1
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
das
in
der
Mehrzahl
der
Probanden
die
nötige
Stimulation
von
Immunzellen
bewirkt
werden
konnte,
die
unter
anderem
HIV-infizierte
Zellen
aufspüren
und
eliminieren
können.
The
experiment
demonstrated
that
in
the
majority
of
the
tested
people,
the
necessary
stimulation
of
immune
cells
could
be
achieved,
these
cells
located
HIV
cells
and
eliminated
them.
ParaCrawl v7.1
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
dass
die
Synthese
der
wertvollen
Fettsäure
EPA
(20:5)
bevorzugt
in
Blättern
stattfindet
(Tab.
4).
In
this
context,
the
synthesis
of
the
valuable
fatty
acid,
EPA
(20:5),
was
shown
to
take
place
preferably
in
leaves
(Table
4).
EuroPat v2
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
dass
verschiedene
Hefestämme
der
Gattung
Candida,
Debaryomyces,
Kloeckera,
Pichia,
Cryptococcus,
Rhodotorula,
Torulopsis
und
Hansenula
in
der
Lage
sind
Secodione
zu
den
verschiedenen
Hydroxyverbindungen
zu
reduzieren
(US
3616226,
US
1252524,
US
3616225).
In
doing
so,
it
could
be
shown
that
different
yeast
strains
of
the
genera
Candida,
Debaryomyces,
Kloeckera,
Pichia,
Cryptococcus,
Rhodotorula,
Torulopsis
and
Hansenula
are
capable
of
reducing
secodiones
to
various
hydroxy
compounds
(U.S.
Pat.
Nos.
3,616,226,
1,252,524,
3,616,225).
EuroPat v2
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
dass
die
Vorläuferzellen
effizient
die
Tumormasse
durchdrangen,
aber
nicht
umliegendes
gesundes
Gehirngewebe
infiltrierten
(Fischer
et
al.,
2007).
It
was
demonstrated
that
the
progenitor
cells
efficiently
penetrated
the
tumor
mass,
but
did
not
infiltrate
the
surrounding
healthy
brain
tissue
(Fischer
et
al.,
2007).
EuroPat v2
Anhand
von
Beispielen
aus
WO
2011/098460
A1
konnte
dabei
gezeigt
werden,
dass
solche
strukturierten
Materialien
in
Puffern
wie
PBS
einen
Gewichtsverlust
erleiden,
also
bis
zu
einem
gewissen
Grad
biologisch
auf
hydrolytischem
Wege
abbaubar
sein
müssen,
und
von
Zellen
besiedelt
werden
können.
Examples
in
WO
2011/098460
A1
showed
that
such
structured
materials
suffer
from
a
weight
loss
in
buffers
such
as
PBS,
which
means
that
they
should
be
biodegradable
by
hydrolysis
to
some
extent,
and
can
be
populated
by
cells.
EuroPat v2
Durch
Zusatz
von
Trifluortoluol
als
internen
Standard
und
Integration
über
die
Signale
konnte
dabei
gezeigt
werden,
dass
der
Zusatz
auch
in
die
Kette
und
nicht
nur
an
die
Kettenenden
eingebaut
wird,
da
der
Fluorgehalt
des
Polymers
höher
war
als
erwartet
für
ein
Polymer,
das
den
Zusatz
nur
an
den
Kettenenden
enthalten
würde.
By
addition
of
trifluorotoluene
as
an
internal
standard
and
integration
over
the
signals,
it
was
possible
to
show
that
the
additive
is
also
incorporated
into
the
chain
and
not
only
at
the
chain
ends,
since
the
fluorine
content
of
the
polymer
was
higher
than
expected
for
a
polymer
that
would
contain
the
additive
only
at
the
chain
ends.
EuroPat v2
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
dass
die
Isoformenzahl
I
als
ein
neuer,
aussagekräftiger,
verlässlicher
und
charakteristischer
Parameter
für
die
Isoformen-Verteilung
bzw.
die
Protein-Glycosylierung
angesehen
werden
kann.
It
was
thereby
able
to
be
shown
that
the
isoform
number
I
can
be
regarded
as
a
new,
meaningful,
reliable
and
characteristic
parameter
for
the
isoform
distribution
or
the
protein
glycosylation.
EuroPat v2
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
dass
die
Empfindlichkeit
solcher
Keime,
nachdem
sie
die
Implantate
besiedelt
haben,
gegenüber
verschiedenen
Antibiotika
um
ein
Vielfaches
geringer
ist
als
die
der
gleichen
Keime
in
der
Ursprungspopulation
in
Suspension.
It
has
been
observed
that
the
responsivity
of
such
germs,
after
they
have
settled
on
the
implants,
to
different
antibiotics
is
significantly
reduced
as
compared
to
identical
germs
in
the
original
population
in
suspension.
EuroPat v2
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
dass
das
Proenzym
kurzfristig
bis
zu
einem
pH-Wert
von
2,0
ohne
Aktivitätsverlust
gehandhabt
werden
kann.
It
was
shown
in
this
case
that
both
the
protease
and
its
proenzyme
can
be
handled
without
loss
of
activity
in
the
short
term,
up
to
a
pH
of
2.0.
EuroPat v2
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
dass
die
orale
Gabe
von
Phosphatidylcholin
in
retardient
verpackter
Form
mit
Freisetzung
im
unteren
Dünndarm
und
Dickdarm
die
entzündliche
Aktivität
der
Colitis
ulcerosa
signifikant
unterdrückt
(STREMMEL
et
al.
-
Gut
2005;
54:
966-997,
europäisches
Patent
1
105
141
B1).
Here,
it
could
be
shown
that
the
oral
administration
of
phosphatidyl
choline
in
a
retarding
packaged
form
with
a
release
in
the
lower
small
intestine
and
the
colon
significantly
suppresses
the
inflammatory
activity
of
colitis
ulcerosa
(STREMMEL
et
al.—Gut
2005;
54:
966-997,
European
patent
1
105
141
B1).
EuroPat v2
Dabei
konnte
in
Tierstudien
gezeigt
werden,
daß
Bioglas
®
annähernd
gleich
wirksam
ist
wie
eine
Transplantation
mit
eigenen
Knochenteilen.
In
this
regard,
it
has
been
shown
in
animal
studies
that
Bioglas®
is
nearly
as
effective
as
the
transplantation
of
parts
of
a
person's
own
bone.
EuroPat v2
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
dass
sich
durch
die
Reduzierung
der
Reaktivität
der
OH-Gruppen
die
Lagerstabilität
und
auch
die
Bruchdehnung
des
gehärteten/polymerisierten
alkoxysilylierten
Alkoxylierungsprodukts
massiv
verbessern
lässt.
Here
it
was
possible
to
show
that
through
the
reduction
in
the
reactivity
of
the
OH
groups,
it
is
possible
to
achieve
massive
improvements
in
the
storage
stability
and
also
the
elongation
at
break
of
the
cured/polymerized
alkoxysilylated
alkoxylation
product.
EuroPat v2
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
dass
sowohl
die
Nebenwirkungen
der
Chemotherapie
reduziert
und
das
Tumorwachstum
verlangsamt
werden
konnten
[3].
It
was
shown
that
both
the
side
effects
of
chemotherapy
and
tumor
growth
could
be
reduced
[3].
ParaCrawl v7.1
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
dass
es
nicht
nur
das
«böse»
Cholesterin
effizient
senken,
sondern
vor
allem
auch
das
«gute»
Cholesterin
steigern
konnte.
It
could
be
shown
that
red
yeast
rice
could
not
only
efficiently
reduce
the
«bad»
cholesterol
but
that
primarily
it
could
also
increase
the
«good»
cholesterol.
ParaCrawl v7.1
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
dass
die
Inhalation
von
silberbeschichteten
Substanzen
zu
einer
längeren
Verweildauer
der
antinfektiösen
Substanzen
in
den
Lungen
von
Mäusen
führte,
als
unbeschichtete.
In
here
it
could
be
shown,
that
the
inhalation
of
silver
covered
substances
could
lead
to
a
longer
stay
of
the
anti-infectious
substances
in
the
lungs
of
mice
compared
to
uncovered
substances.
ParaCrawl v7.1
Dabei
konnte
gezeigt
werden,
dass
eine
automatisierte
Datenbewirtschaftung
und
ein
standardisiertes
Berichtstemplate
nicht
zwangsweise
einen
Widerspruch
zu
bankspezifischen
Anforderungen
darstellen
müssen.
In
this,
it
was
possible
to
show
that
an
automated
data
management
system
and
a
standardised
report
template
do
not
necessarily
have
to
represent
a
contradiction
to
bank-specific
requirements.
ParaCrawl v7.1