Übersetzung für "Dabei haben wir" in Englisch

Dabei haben wir beachtliche Dinge festgestellt.
In this report, we have established some significant things.
Europarl v8

Dabei haben wir uns für die gezielte Regionalisierung durch die AKP-Staaten selbst entschieden.
We have done so by opting for selective regionalisation conducted by the ACPs themselves.
Europarl v8

Dabei haben wir ihnen weitere Informationen gegeben.
We have given them further information.
Europarl v8

Dabei haben wir jedesmal Unklarheiten beseitigen können und sind jetzt beim Gesetzgebungsverfahren angelangt.
We have done so several times, and each time we have created more clarity in the area, and now we have come to the legislation.
Europarl v8

Dabei haben wir zweifellos keine Zeit vergeudet.
We certainly have not wasted time.
Europarl v8

Dabei haben wir unsere Position zu einigen überaus wichtigen Fragen gefestigt.
In doing so, our position on some high-profile issues has evolved.
Europarl v8

Dabei haben wir festgestellt, dass uns die bestehenden Rechtsvorschriften im Wege stehen.
And therefore we have found ourselves hampered by the existing legislation.
Europarl v8

Dabei haben wir noch einen langen Weg vor uns.
We have a long way to go.
Europarl v8

Dabei haben wir von ihren Erfahrungen und ihrem Engagement zugunsten der Kinder profitiert.
In the course of such exchanges, we have benefited from their experience and their commitment to children.
Europarl v8

Dabei haben wir die rasche Zunahme von Kartellen riskiert.
We risked this acceleration and creation of cartels.
Europarl v8

Dabei haben wir uns im Wesentlichen auf drei Aspekte konzentriert.
Here we essentially focused on three key aspects.
Europarl v8

Und dabei haben wir begonnen nachzubauen, wie die Kunststoffindustrie Kunststoff herstellt.
And in the process, we started recreating how the plastics industry makes plastics.
TED2013 v1.1

Dabei haben wir uns um eine leicht zugängliche Darstellung grundlegender Informationen bemüht .
It is part of our efforts to provide basic information to citizens in an accessible manner .
ECB v1

Dabei haben wir Oma und Onkel Joe lieb.
And you know, we love Grandma and we love Uncle Joe. We do.
TED2020 v1

Dabei haben wir einige erstaunliche Entdeckungen gemacht.
And with doing this, we've made some amazing discoveries.
TED2020 v1

Dabei haben wir es mit einem falschen Dilemma zu tun.
But this is a false dichotomy.
News-Commentary v14

Dabei haben wir festgestellt, dass Repräsentativitätskriterien eindeutig erforderlich sind.
We are aware of the need for clear criteria to cover representativeness.
TildeMODEL v2018

Dabei haben wir uns vor drei Wochen getrennt.
But we did 3 weeks ago at the Tuileries.
OpenSubtitles v2018

Und dabei haben wir uns so große Mühe gegeben.
And after all the pains we took deceiving everybody.
OpenSubtitles v2018

Er wird ihn wie verrückt suchen, dabei haben wir ihn.
He's out there tracking down this idiot.
OpenSubtitles v2018

Wir drei waren dabei, wir haben es selbst gesehen.
We were there, the three of us. We saw it with our own eyes.
OpenSubtitles v2018

Einige von uns starben dabei, aber wir haben es geschafft.
Some of us died doing it, but we made it.
OpenSubtitles v2018

Dabei haben wir die politische Unterstützung durch den Rat gefunden.
We are getting the political backing from the Council.
TildeMODEL v2018

Dabei haben wir festgestellt, dass der geplante Zusammenschluss wettbewerbsrechtlich unbedenklich ist.
We found that the proposed concentration does not raise competition concerns.
TildeMODEL v2018

Dabei haben wir uns auf zwei Punkte konzentriert.
We focussed our discussions on two issues.
TildeMODEL v2018

Dabei haben wir im Automobilbereich einen Trumpf.
Some assistance from the Commission may be needed here.
EUbookshop v2

Viel Glück dabei, denn wir haben eine Wettbewerbsklausel.
Good luck with that, because have a noncompete.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mir dabei hilfst, haben wir plötzlich sehr viel Geld.
Help me out with this, and we'll have a shitload of money on our hands.
OpenSubtitles v2018

Und dabei haben wir etwas gelernt.
And in the process, we learned something.
OpenSubtitles v2018