Übersetzung für "Dabei bin ich" in Englisch
Dabei
bin
ich
beim
letzten
Punkt,
der
mir
wichtig
ist.
This
brings
me
to
the
final
point
I
feel
it
is
important
to
make.
Europarl v8
Kochen
kann
ich
schon,
aber
dabei
bin
ich
gar
nicht
geschickt.
I
cook,
but
I'm
really
crap
at
it.
Tatoeba v2021-03-10
Dabei
bin
ich
gegen
die
Decke
gekracht
und
habe
diese
Leiste
ausgeschlagen.
Last
capsize,
I
took
the
rib
off
the
top
of
my
ceiling
with
my
back.
TED2020 v1
Dabei
bin
ich
mir
aber
auch
der
wichtigen
Rolle
der
Stakeholder
bewusst.
However,
at
the
same
time,
I
am
fully
aware
of
the
important
role
that
stakeholders
play.
TildeMODEL v2018
Dabei
bin
ich
ganz
von
selbst
auf
Harry
gekommen.
And
all
by
myself
I
got
to
thinking
about
Harry.
OpenSubtitles v2018
Junge
sagt
die,
dabei
bin
ich
doch
ein
Bub.
"Boy"!
And
I'm
a
bloke.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
dabei,
und
ich
setze
auf
Zahl.
You're
on,
friend.
And
I
call
tails.
OpenSubtitles v2018
Dabei
bin
ich
ihm
nie
begegnet.
I've
never
even
met
the
man.
OpenSubtitles v2018
Dabei
bin
ich
nicht
so
hundsgemein,
wie
sie
denken.
See,
I
ain't
the
mean
bastard
people
make
out.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
dabei
bin,
lass
ich
ihn
nicht
zu
schnell
fahren.
When
he's
with
me,
he
doesn't
race.
OpenSubtitles v2018
Ich
hielt
mich
für
wichtig,
dabei
bin
ich
ein
Niemand.
I
thought
I
was
someone,
when
in
fact
I'm
a
nobody.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
schon
dabei
bin,
beschlage
ich
die
Arbeitspferde.
While
I'm
at
it,
I'll
shoe
those
plow
horses.
OpenSubtitles v2018
Dabei
bin
ich
wie
eine
zusammengerollte
Schlange.
In
fact,
I'm
coiled.
OpenSubtitles v2018
Und
wo
ich
schon
dabei
bin,
sehe
ich
mir
den
Zombie-Graben
an.
Yes.
I'll
check
out
the
zombie
moat
while
I'm
at
it.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
dabei,
ich
bin
dabei,
er
ist
dabei.
He's
in,
I'm
in,
he's
in...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sachen
zum
Umziehen
dabei,
ich
bin
völlig...
I
brought
a
change
of
clothes
in
here
because
I'm
covered
in
two...
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nichts
zu
essen
dabei,
ich
bin
am
Verhungern.
I
didn't
have
anything
to
eat.
I'm
starving.
OpenSubtitles v2018
Dabei
bin
ich
nicht
mal
Dominikanerin.
And
I
ain't
even
Dominican.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
nur
eine
Schaufel
dabei,
damit
bin
ich
gut.
I
should've
brought
a
shovel.
I've
gotten
pretty
good
with
a
shovel.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nicht
genug
Bares
dabei,
aber
ich
bin
interessiert.
I
ain't
got
the
scratch
right
now,
but,
yeah,
I'm
interested.
OpenSubtitles v2018
Und
dabei
bin
ich
es
gar
nicht.
And
I'm
not
your
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
gewiegt
und
dabei
bin
ich
eingeschlafen.
I
was
rocking
him,
and
I
fell
asleep.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
schon
dabei
bin,
hole
ich
auch
gleich
den
Filter.
Hey,
while
I'm
at
it
I'll
pick
up
that
filter.
OpenSubtitles v2018
Dabei
bin
ich
nur
einer
Plastiktüte
ausgewichen.
I
swerved
to
miss
a
plastic
bag.
OpenSubtitles v2018
Dabei
bin
ich
mir...
sicher.
And
bring
her
home.
Of
that
I'm...
certain.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
schon
dabei
bin,
woher
habe
ich
diese
Handschuhe?
And
while
I'm
at
it,
where
the
heck
did
I
get
these
gloves?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
dabei,
vielleicht
bin
ich
im
Film.
I
took
part
in
the
Shepherds'
Run
Maybe
I'm
in
the
film
OpenSubtitles v2018
Dabei
bin
ich
auf
Nils
Bjurman
gestoßen.
I
ran
into
Nils
Bjurman.
OpenSubtitles v2018