Übersetzung für "Da wir morgen" in Englisch
Da
wir
sowieso
morgen
abfahren,
ist
das
auch
nicht
so
wichtig.
Seeing
as
that
we're
leaving
tomorrow,
it
doesn't
much
matter
anyway.
OpenSubtitles v2018
Was
tust
du
da,
wir
wollen
morgen
heiraten.
Dad,
what
are
you
doing?
We
are
getting
married
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Die
geht
noch
weiter,
aber
da
müssen
wir
bis
morgen
warten.
There's
more
to
it,
but
we
have
to
wait
till
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
Peru
morgen
verlassen,
sind
dies
auch
Abschiedsworte.
Tomorrow
we
leave
for
Peru,
so
these
words
are
also
our
farewell,
OpenSubtitles v2018
Das
da
holen
wir
uns
morgen
um
dieselbe
Zeit.
We'll
get
him
tomorrow.
Same
time.
OpenSubtitles v2018
Die
sollen
uns
doch
verstehen,
wenn
wir
da
morgen
rausgehen?
You
wanna
go
out
there
tomorrow
and
have
them
not
hear
it?
OpenSubtitles v2018
Nun,
da
wir
morgen
eröffnen,
zählen
wir
darauf.
Well,
since
we
open
tomorrow
night,
we're
counting
on
it.
OpenSubtitles v2018
Rechts
davon
ist
das
Oberaarhorn,
da
werden
wir
morgen
oben
sein.
To
the
right
is
the
Oberaarhorn,
that's
where
we
are
going
to
be
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Den
Nachmittag
verbringen
wir
mit
Packen,
da
wir
morgen
unseren
Van
abgeben.
We
spend
all
afternoon
packing,
since
were
going
to
drop
off
our
van
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Da
müssen
wir
wohl
morgen
einen
zweiten
Versuch
starten,
Tomorrow,
we
probably
have
to
start
a
second
attempt,
CCAligned v1
Wir
sind
diesen
Abend
ziemlich
traurig,
da
wir
morgen
abreisen!
We
are
feeling
quite
sad
this
evening
about
having
to
leave
tomorrow!
ParaCrawl v7.1
Da
haben
wir
bis
morgen
genug
dran.«
It'll
be
enough
for
us
until
tomorrow.«
ParaCrawl v7.1
Da
wir
morgen
früh
aufstehen
müssen,
würde
ich
vorschlagen,
ins
Bett
zu
gehen.
And
now,
as
we
all
have
to
get
up
early,
I
suggest
we
go
to
bed.
OpenSubtitles v2018
Da
treffen
wir
uns
morgen
um
zehn,
aber
nur,
wenn
du
jetzt
gehst.
I
can
meet
you
there
at
10:00
tomorrow,
but
only
if
you
leave
now.
OpenSubtitles v2018
Relativ
zeitig
gingen
wir
zu
Bett,
da
wir
am
nächtsen
Morgen
früh
loswollten.
Relative
early
we
went
to
bed,
as
we
wanted
to
take
off
early
in
the
morning.
June
19.
ParaCrawl v7.1
Das
Kartenstudium
ist
Pflicht
da
wir
uns
ja
morgen
in
die
Büsche
schlagen
wollen.
Studying
the
map
is
duty
today
since
we
want
to
go
out
bush
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
das
Endergebnis,
da
wir
morgen
Schritte
ergreifen
werden,
um
mit
dem
Rat
darüber
zu
beraten,
wie
wir
diese
letzten
Hürden
auf
dem
Weg
zu
einer
-
wie
wir
hoffen
-
Einigung
beseitigen
können.
They
are
not
the
final
outcome,
because
tomorrow
we
will
be
taking
a
step
towards
consulting
with
the
Council
on
how
we
can
clear
these
last
hurdles
on
our
way
to
-
what
will
hopefully
be
-
an
agreement
in
July.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
da
wir
morgen
eine
Erklärung
über
Bosnien
haben
werden,
möchten
wir
den
Einspruch
zurückziehen.
Madam
President,
as
we
will
have
a
statement
on
Bosnia
tomorrow,
we
wish
to
withdraw
the
objection.
Europarl v8
Jetzt
brauchen
wir
auch
eine
effektive
Umsetzung,
und
da
wir
morgen
über
den
Etat
abstimmen,
schlage
ich
vor,
dass
wir
Änderungsanträge
für
den
Haushaltsplan
vorbereiten,
sodass...
Now
we
need
to
have
effective
implementation,
and
as
we
are
voting
on
the
budget
tomorrow,
I
am
suggesting
that
we
prepare
amendments
to
the
budget
so
that
...
Europarl v8
In
unserer
gesamten
Geschichte
sind
wir
von
unseren
europäischen
Nachbarn
noch
nie
so
isoliert,
entfremdet
und
wenig
gelitten
gewesen
wie
jetzt,
da
wir
hier
heute
Morgen
in
diesem
Hohen
Hause
sitzen
–
und
vermutlich
hat
Tony
Blair
Sie
deshalb
hier
hergeschickt,
damit
Sie
die
Drecksarbeit
für
ihn
erledigen.
We
have
never
been
more
isolated,
more
alienated,
more
disliked
by
our
European
neighbours
in
our
entire
history
than
we
are
today,
sitting
here
in
this
Chamber
this
morning
–
and
I
guess
that
is
why
Mr
Blair
has
sent
you
here
today
to
do
his
dirty
work.
Europarl v8
Ich
hab's
nur
vergessen...
aber
da
wir
sie
erst
morgen
rausschicken,
ist
das
kein
Problem.
I
just,
uh,
forgot...
but,
uh,
it's
not
shipping
out
till
tomorrow...
so
there's
no
problem.
OpenSubtitles v2018
Kinder,
da
wir
morgen
den
ganzen
Tag
zusammen
verbringen
werden...
gilt
für
heute:
Verzieht
euch.
Kids,
since
we're
all
gonna
spend
the
whole
day
together
tomorrow
today,
get
out.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
würde
ich
vorschlagen,
die
Schlußabstimmung
über
den
Giscard-Bericht
auf
morgen
zu
verschieben,
da
wir
morgen
sowieso
noch
über
den
Duver-ger-Bericht
abstimmen
müssen.
If
a
compromise
is
to
replace
a
disputed
paragraph
but
then
the
rapporteur
himself
says
he
sees
things
differently,
obviously
I
am
not
in
a
position
to
make
any
ruling.
Whatever
I
do,
there
are
those
who
will
say
they
cannot
agree.
EUbookshop v2
Desgleichen
glaube
ich,
daß
sich
auch
für
die
weniger
generellen
konkreten
Einzelfragen
Lösungen
finden
lassen
werden,
doch
möchte
ich
hierauf
heute
nicht
näher
eingehen,
da
wir
uns
morgen
erneut
mit
dieser
Frage
befassen
werden.
It
was
Parliament's
Kangaroo
Intergroup
which
got
European
industry
behind
the
idea
—
Basil
de
Ferranti,
Karl
von
Wogau,
and
Dieter
Rogalla
who
did
not
cycle
all
over
Europe
in
those
bright
T-shirts
to
put
across
some
idea
he
got
from
the
Council.
EUbookshop v2
Da
wir
nun
bis
morgen
die
Nachfolgerin
von
Solange
Fernex
wählen
können,
nämlich
Dominique
Voynet,
möchten
wir
doch
bitten,
daß
der
Parlamentspräsident
oder
ein
Vertreter
eine
dringende
Demarche
an
das
französische
Außenministerium
richtet,
damit
wir
morgen
früh
in
die
Lage
versetzt
werden,
den
fehlenden
Abgeordneten
wählen
zu
können.
As
we
cannot
elect
Solange
Fernex's
successor,
Dominique
Voynet,
before
tomorrow,
we
should
like
the
President
of
Parliament
or
his
representative
to
make
an
urgent
application,
as
a
matter
of
courtesy,
to
the
French
Foreign
Office,
so
that
by
tomorrow
morning
we
will
be
able
to
elect
a
new
Member
to
the
vacant
post.
EUbookshop v2
Was
ich
gerne
wissen
würde,
da
wir
heute
morgen
keine
sehr
spezifischen
Fragen
stellen
können,
ist,
ob
die
Kommission
zu
der
Verpflichtung
bereit
ist,
dem
Aus
schuß
für
Umwelt,
Volksgesundheit
und
Verbraucher
schutz
ausführlich
über
die
Vorgänge
in
Rio
zu
berichten.
BETTINI
(V).
—
(IT)
Mr
President,
my
group
fully
endorses
the
absence
from
Rio
of
Ripa
di
Meana,
in
stark
and
open
disagreement
with
the
position
of
the
Commission.
We
would
have
preferred
Ripa
di
Meana
to
resign,
to
make
that
disagreement
even
more
pointed,
because
everything
the
Commission
says
merely
highlights
the
fact
of
Europe's
absence
from
this
conference.
EUbookshop v2