Übersetzung für "Da sind wir" in Englisch
Da
sind
wir
auf
einer
guten
Reise
in
Zusammenarbeit
mit
allen
Fraktionen.
I
believe
that
we
can
expect
a
fruitful
cooperation
with
all
groups.
Europarl v8
Darüber
gibt
es
keinen
Zweifel,
da
sind
wir
völlig
auf
Ihrer
Seite.
No
doubt
about
that,
we
are
completely
on
your
side.
Europarl v8
Da
sind
wir
natürlich
auf
Ihrer
Seite.
Naturally,
we
are
on
your
side
on
this
issue.
Europarl v8
Da
sind
wir
jetzt
beim
Kern
der
Petition.
This
takes
us
to
what
is
at
the
heart
of
the
petition.
Europarl v8
Da
sind
wir
wirklich
in
Schwierigkeiten
geraten.
We
have
really
come
unstuck
here.
Europarl v8
Die
Milchquoten
müssen
beibehalten
werden,
da
sind
wir
uns
wenigstens
einig.
We
at
least
agree
that
the
milk
quotas
must
be
retained.
Europarl v8
Da
sind
wir
als
grüne
Fraktion
immer
bei
Ihnen.
We
in
the
Group
of
the
Greens
will
always
support
you
in
this.
Europarl v8
Da
sind
wir
seit
vielen
Jahren
nicht
weitergekommen.
In
that
regard,
we
have
not
made
any
progress
for
many
years.
Europarl v8
Da
sind
wir
wohl
alle
einer
Meinung.
No
doubt
we
all
agree
on
that.
Europarl v8
Da
sind
wir
uns
vollkommen
einig.
We
are
in
complete
agreement
on
this.
Europarl v8
Da
sind
wir
uns
wohl
einig.
We
are
in
agreement
on
this.
Europarl v8
Da
sind
wir
uns
in
allen
Parteien
einig.
All
the
groups
in
Parliament
are
in
agreement
on
this.
Europarl v8
Da
sind
wir
uns
wohl
alle
einig.
We
are
in
complete
agreement
on
this.
Europarl v8
Da
sind
Staatsausgaben,
die
wir
decken
oder
reduzieren
müssen.
There
is
public
spending,
which
we
must
cover
or
reduce.
Europarl v8
Auch
da
sind
wir
mit
Problemen
konfrontiert,
die
wir
eigentlich
schon
kennen.
Here,
too,
we
are
faced
with
problems
that
we
are
actually
already
aware
of.
Europarl v8
Da
sind
wir
gleich
bei
der
Frage:
Wo
bleiben
denn
die
Maßnahmen?
Which
takes
us
straight
to
this
question:
what
has
happened
to
the
promised
measures?
Europarl v8
Und
da
sind
wir
beim
dritten
Problem,
der
Finanzierung.
And
that
is
the
third
problem:
funding.
Europarl v8
Da
sind
wir
wirklich
bereit,
gemeinsam
unser
Projekt
zu
verteidigen.
In
this
respect
we
really
are
willing
to
jointly
defend
our
project.
Europarl v8
Also
ich
denke,
da
sind
wir
uns
in
weiten
Teilen
einig.
So
I
believe
we
are
on
the
same
wavelength
in
many
of
these
matters.
Europarl v8
Da
sind
wir
uns
alle
einig.
That
much
we
all
agree
upon.
Europarl v8
Da
sind
wir
uns
einig,
und
wir
würden
das
sofort
tun.
We
are
all
agreed
on
that
and
we
would
do
so
at
once.
Europarl v8
Auch
da
sind
wir
völlig
einer
Meinung.
Here
too
we
are
of
one
opinion.
Europarl v8
Da
sind
wir
uns
absolut
einig.
On
that
we
are
absolutely
agreed.
Europarl v8
Da
sind
wir
ja
auf
dem
richtigen
Weg.
We
are
on
the
right
path.
Europarl v8
Da
sind
wir,
Frau
Kommissarin,
beim
Punkt
good
governance.
What
this
is
about,
Commissioner,
is
good
governance.
Europarl v8
Da
sind
wir
uns
nicht
so
ganz
einig.
I
am
afraid
that
we
do
not
entirely
agree
on
this
issue.
Europarl v8
Da
sind
wir
ein
ganzes
Stück
vorangekommen.
In
this
respect
we
have
taken
a
giant
step
forward.
Europarl v8