Übersetzung für "Bringst du mit" in Englisch
Gallagher,
ich
hoffe,
du
bringst
Glück
mit.
Gallagher,
I
hope
you
brought
your
luck.
OpenSubtitles v2018
Dann
bringst
du
die
einfach
mit,
okay?
Just
take
them
with
you,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
ihn
in
Ordnung
bringst,
kannst
du
mit
mir
hierbleiben.
If
you
fix
it,
you
can
stay
here
with
me.
OpenSubtitles v2018
Das
Motorrad
deines
Dads
bringst
du
nicht
mit.
You
can't
bring
you
dad's
motorcycle.
-
What?
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
allein
kommen
sollen,
jetzt
bringst
du
Manu
mit.
You
were
supposed
to
come
alone
and
sleep
in
the
kid's
room.
OpenSubtitles v2018
Dann
bringst
du
ihn
also
mit.
So...
You're
taking
him.
OpenSubtitles v2018
Kol,
na
endlich,
bringst
du
mir
etwas
mit?
Kol.
Finally.
Did
you
bring
me
what
I
asked
for?
OpenSubtitles v2018
Ja,
bringst
du
die
Berichte
mit?
You'll
bring
the
reports?
OpenSubtitles v2018
Sandy,
bringst
du
das
Schlafzimmer,
mit
Sofa
und
zwei
Stühlen?
Would
you
bring
out
the
bedroom
with
the
couch
and
the
two
chairs?
OpenSubtitles v2018
Also
bringst
du
dir
mit
diesem
Buch
Französisch
bei?
So...
you're
teaching
yourself
French?
OpenSubtitles v2018
Falls
du
das
Buch
findest,
bringst
du
es
Freitagabend
mit?
I
have
to
go.
But
if
you
find
the
book,
bring
it
to
Friday
night
dinner,
okay?
OpenSubtitles v2018
Dann
würde
ich
vorschlagen,
du
bringst
Kohle
mit.
I
suggest
you
bring
some
cash
up
here.
OpenSubtitles v2018
Warum
bringst
du
es
mit,
wenn
wir
zwei
verabredet
sind?
How
could
you
bring
it
when
you're
coming
to
see
me?
OpenSubtitles v2018
Mir
bringst
du
nie
Blumen
mit.
You
never
bring
me
flowers.
OpenSubtitles v2018
Wieso
bringst
du
sie
nicht
mit,
wir
Drei
gehen
dann
was
essen?
Why
don't
you
bring
her
into
town,
three
of
us
will
go
to
dinner?
OpenSubtitles v2018
Connor
fürchtet,
du
bringst
ihn
mit
der
Bestie
in
Verbindung.
Connor's
scared
you
think
he's
connected
to
the
Beast.
OpenSubtitles v2018
Er
fürchtet,
du
bringst
ihn
mit
der
Bestie
in
Verbindung.
He's
scared.
Scared
that
you
think
he's
connected
to
the
Beast.
OpenSubtitles v2018
Warum
bringst
du
sie
nicht
mit?
Why
not
bring
Mary
around?
OpenSubtitles v2018
Und
dann
bringst
du
deine
Freundin
mit.
You're
coming,
Max,
and
you're
bringing
your
lady
friend.
OpenSubtitles v2018
Du
bringst
dich
mit
diesen
Diäten
noch
um.
You're
killing
yourself
with
those
diets.
OpenSubtitles v2018
Bringst
du
mir
bei,
mit
dem
Schwert
zu
kämpfen?
Will
you
teach
me
how
to
sword
fight?
OpenSubtitles v2018
Wieso
bringst
du
ihn
mit
hierher?
What
the
fuck
you
doing
bringing
him
here?
OpenSubtitles v2018
Nächstes
Mal
bringst
du
deine
Eigene
mit.
Next
time,
you
just
bring
your
own.
OpenSubtitles v2018
Was
bringst
du
mit,
Raimunda?
What
have
you
brought,
Raimunda?
OpenSubtitles v2018
Du
bringst
mich
mit
deiner
Qualmerei
um.
You're
killing
me
with
your
smoking.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
sehe,
bringst
du
mir
nichts
mit?
You're
here
empty-handed?
OpenSubtitles v2018
Bringst
du
Donuts
mit
zur
Arbeit,
damit
dich
die
Leute
leiden
können?
You
bring
doughnuts
to
work
so
that
people
can
like
you?
OpenSubtitles v2018
Hanna,
bringst
du
Gläser
mit?
Hanna,
can
you
take
glasses?
OpenSubtitles v2018