Übersetzung für "Bringst du mit" in Englisch

Gallagher, ich hoffe, du bringst Glück mit.
Gallagher, I hope you brought your luck.
OpenSubtitles v2018

Dann bringst du die einfach mit, okay?
Just take them with you, okay?
OpenSubtitles v2018

Wenn du ihn in Ordnung bringst, kannst du mit mir hierbleiben.
If you fix it, you can stay here with me.
OpenSubtitles v2018

Das Motorrad deines Dads bringst du nicht mit.
You can't bring you dad's motorcycle. - What?
OpenSubtitles v2018

Du hättest allein kommen sollen, jetzt bringst du Manu mit.
You were supposed to come alone and sleep in the kid's room.
OpenSubtitles v2018

Dann bringst du ihn also mit.
So... You're taking him.
OpenSubtitles v2018

Kol, na endlich, bringst du mir etwas mit?
Kol. Finally. Did you bring me what I asked for?
OpenSubtitles v2018

Ja, bringst du die Berichte mit?
You'll bring the reports?
OpenSubtitles v2018

Sandy, bringst du das Schlafzimmer, mit Sofa und zwei Stühlen?
Would you bring out the bedroom with the couch and the two chairs?
OpenSubtitles v2018

Also bringst du dir mit diesem Buch Französisch bei?
So... you're teaching yourself French?
OpenSubtitles v2018

Falls du das Buch findest, bringst du es Freitagabend mit?
I have to go. But if you find the book, bring it to Friday night dinner, okay?
OpenSubtitles v2018

Dann würde ich vorschlagen, du bringst Kohle mit.
I suggest you bring some cash up here.
OpenSubtitles v2018

Warum bringst du es mit, wenn wir zwei verabredet sind?
How could you bring it when you're coming to see me?
OpenSubtitles v2018

Mir bringst du nie Blumen mit.
You never bring me flowers.
OpenSubtitles v2018

Wieso bringst du sie nicht mit, wir Drei gehen dann was essen?
Why don't you bring her into town, three of us will go to dinner?
OpenSubtitles v2018

Connor fürchtet, du bringst ihn mit der Bestie in Verbindung.
Connor's scared you think he's connected to the Beast.
OpenSubtitles v2018

Er fürchtet, du bringst ihn mit der Bestie in Verbindung.
He's scared. Scared that you think he's connected to the Beast.
OpenSubtitles v2018

Warum bringst du sie nicht mit?
Why not bring Mary around?
OpenSubtitles v2018

Und dann bringst du deine Freundin mit.
You're coming, Max, and you're bringing your lady friend.
OpenSubtitles v2018

Du bringst dich mit diesen Diäten noch um.
You're killing yourself with those diets.
OpenSubtitles v2018

Bringst du mir bei, mit dem Schwert zu kämpfen?
Will you teach me how to sword fight?
OpenSubtitles v2018

Wieso bringst du ihn mit hierher?
What the fuck you doing bringing him here?
OpenSubtitles v2018

Nächstes Mal bringst du deine Eigene mit.
Next time, you just bring your own.
OpenSubtitles v2018

Was bringst du mit, Raimunda?
What have you brought, Raimunda?
OpenSubtitles v2018

Du bringst mich mit deiner Qualmerei um.
You're killing me with your smoking.
OpenSubtitles v2018

Wie ich sehe, bringst du mir nichts mit?
You're here empty-handed?
OpenSubtitles v2018

Bringst du Donuts mit zur Arbeit, damit dich die Leute leiden können?
You bring doughnuts to work so that people can like you?
OpenSubtitles v2018

Hanna, bringst du Gläser mit?
Hanna, can you take glasses?
OpenSubtitles v2018