Übersetzung für "Brennenden fragen" in Englisch

Allerdings wurde keine einheitliche europäische Leitlinie oder Antwort auf diese brennenden Fragen gefunden.
However, there has not been a standard European guideline or answer to these pressing issues.
Europarl v8

Jahrelang habe ich mich mit den brennenden Fragen der Zeit abgequält.
For years I agonised over the burning issues of the day.
OpenSubtitles v2018

Wir beantworten all deine brennenden Fragen über das Carsharing in Stuttgart.
We answer all your burning questions about carsharing in Stuttgart.
CCAligned v1

Theologen befassen sich mit brennenden theologischen Fragen.
Theologians deal with hot theological issues.
ParaCrawl v7.1

Das Exploratorium wird wahrscheinlich mindestens eine dieser brennenden Fragen beantworten können.
The Exploratorium is likely to answer at least one of those burning questions.
ParaCrawl v7.1

Er nickte und schluckte seine brennenden Fragen herunter.
He said yes and swallowed down his burning questions.
ParaCrawl v7.1

Gründer und Geschäftsführer Roone Roost beantwortete mit vollem Enthusiasmus alle unserer brennenden Fragen.
Their founder and CEO, Roone Roost, gracefully answered all of our questions with true eloquence.
ParaCrawl v7.1

Hier finden Sie Antworten auf Ihre brennenden Fragen.
Find the answers to your burning questions here.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde aufgefordert über die brennenden Fragen von Land und Wohnraum zu sprechen.
I have been asked to speak on the burning issues of land and housing.
ParaCrawl v7.1

Hoffentlich hilft euch dies beim Beantworten eurer brennenden Fragen.
Hopefully this helps answer your burning questions.
ParaCrawl v7.1

Das sind die aktuell brennenden Fragen.
Those are the latest critical issues.
ParaCrawl v7.1

Diesen brennenden Fragen muss sich die kubanische Führung jetzt mehr denn je stellen.
These are the burning questions which Cuba’s leadership has to face now more than ever.
ParaCrawl v7.1

Das breite Spektrum an brennenden Fragen verlangt nach möglichst innovativen und effizienten, technologischen Antworten.
The broad range of urgent questions demands the most innovative, efficient technological answers possible.
ParaCrawl v7.1

Es kann sicherlich als eine Lektion in vielen brennenden Fragen der Gegenwart verwendet werden.
It certainly can be used as a lesson on many burning issues of today.
ParaCrawl v7.1

Das breite Spektrum an brennenden Fragen verlangt nach möglichst innovativen und effizienten technologischen Antworten.
The broad spectrum of burning questions demands the most innovative and efficient technological answers possible.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine der brennenden Fragen, für die wir leider noch keine effiziente und vernünftige Lösung gefunden haben, und daher behandeln wir dieses Thema mit höchster Aufmerksamkeit.
It is one of the major issues for us, though we have unfortunately not yet been able to do anything about it, and we will look into that aspect very carefully.
Europarl v8

Es ist daher im Interesse aller Beteiligten, wenn nun nach den ausführlichen Beratungen zum Grünbuch die Kommission rasch einen Richtlinienentwurf vorlegt, der Regelungen für alle brennenden Fragen enthält und nicht erst wieder manches vertagt und verschiebt.
It is, therefore, in the interests of all concerned that now, following extensive discussion of the Green Paper, the Commission should produce with all good haste a draft guideline that contains regulations covering all the burning questions, and does not merely adjourn some issues once again.
Europarl v8

Noch meinen wir heute immer stärker, daß es in Anbetracht der Entwicklung des europäischen Gesellschaftsmodells darauf ankommt, daß Forschung und Entwicklung in Europa auch einer klaren gesellschaftlichen Nachfrage entsprechen, also der Nachfrage durch eine Gesellschaft, die von uns ganz eindeutig erwartet, daß wir eine gute Industriestruktur mit florierenden Unternehmen herstellen, die aber auch wünscht, daß die Forschung Antworten auf die brennenden Fragen unserer Bürger findet, die ebenfalls Beachtung finden müssen.
Today, though, we believe that, as the European social model changes, it is becoming more and more important for European research and development also to meet a powerful social demand - a demand from society which surely expects us to create a sound industrial structure with industries that function, but also hopes that research will provide answers to the insistent problems that our citizens have to face, problems which do indeed call for additional efforts.
Europarl v8

Wir müssen Erklärungen der Kommission oder des Rates einfordern, um uns zu den brennenden politischen Fragen äußern zu können.
We have to demand statements by the Commission or the Council in order to be able to express ourselves on the burning political issues of the day.
Europarl v8

Vielleicht wäre es an der Zeit, daß auch die Parlamentarier diesseits und jenseits des Atlantik ihre Überzeugungen und Zweifel in bezug auf diese brennenden Fragen austauschen.
Maybe the time has come, also for our Parliamentarians on both sides of the Atlantic, to share their convictions and doubts on these burning dilemmas.
TildeMODEL v2018

Eine der brennenden Fragen ist natürlich, ob, wenn wir dort Leben unter der Oberfläche finden, wovon ich fest ausgehe, das eine zweite Entstehung von Leben ist?
One of the burning questions, of course, is if we go there and find life in the sub-surface, as I fully expect that we will, is that a second genesis of life?
TED2020 v1

Das ist eine der brennenden Fragen, für die wir leider noch keine effiziente und vernünftige Lösung gefunden haben, und daher behandeln wir dieses Thema mit höchster Aufmerksam keit.
It is one of the'major issues for us, though we have unfortunately not yet been able to do anything about it, and we will look into that aspect very carefully.
EUbookshop v2