Übersetzung für "Brennenden fragen" in Englisch
Allerdings
wurde
keine
einheitliche
europäische
Leitlinie
oder
Antwort
auf
diese
brennenden
Fragen
gefunden.
However,
there
has
not
been
a
standard
European
guideline
or
answer
to
these
pressing
issues.
Europarl v8
Jahrelang
habe
ich
mich
mit
den
brennenden
Fragen
der
Zeit
abgequält.
For
years
I
agonised
over
the
burning
issues
of
the
day.
OpenSubtitles v2018
Wir
beantworten
all
deine
brennenden
Fragen
über
das
Carsharing
in
Stuttgart.
We
answer
all
your
burning
questions
about
carsharing
in
Stuttgart.
CCAligned v1
Theologen
befassen
sich
mit
brennenden
theologischen
Fragen.
Theologians
deal
with
hot
theological
issues.
ParaCrawl v7.1
Das
Exploratorium
wird
wahrscheinlich
mindestens
eine
dieser
brennenden
Fragen
beantworten
können.
The
Exploratorium
is
likely
to
answer
at
least
one
of
those
burning
questions.
ParaCrawl v7.1
Er
nickte
und
schluckte
seine
brennenden
Fragen
herunter.
He
said
yes
and
swallowed
down
his
burning
questions.
ParaCrawl v7.1
Gründer
und
Geschäftsführer
Roone
Roost
beantwortete
mit
vollem
Enthusiasmus
alle
unserer
brennenden
Fragen.
Their
founder
and
CEO,
Roone
Roost,
gracefully
answered
all
of
our
questions
with
true
eloquence.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
Sie
Antworten
auf
Ihre
brennenden
Fragen.
Find
the
answers
to
your
burning
questions
here.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
aufgefordert
über
die
brennenden
Fragen
von
Land
und
Wohnraum
zu
sprechen.
I
have
been
asked
to
speak
on
the
burning
issues
of
land
and
housing.
ParaCrawl v7.1
Hoffentlich
hilft
euch
dies
beim
Beantworten
eurer
brennenden
Fragen.
Hopefully
this
helps
answer
your
burning
questions.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
aktuell
brennenden
Fragen.
Those
are
the
latest
critical
issues.
ParaCrawl v7.1
Diesen
brennenden
Fragen
muss
sich
die
kubanische
Führung
jetzt
mehr
denn
je
stellen.
These
are
the
burning
questions
which
Cuba’s
leadership
has
to
face
now
more
than
ever.
ParaCrawl v7.1
Das
breite
Spektrum
an
brennenden
Fragen
verlangt
nach
möglichst
innovativen
und
effizienten,
technologischen
Antworten.
The
broad
range
of
urgent
questions
demands
the
most
innovative,
efficient
technological
answers
possible.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sicherlich
als
eine
Lektion
in
vielen
brennenden
Fragen
der
Gegenwart
verwendet
werden.
It
certainly
can
be
used
as
a
lesson
on
many
burning
issues
of
today.
ParaCrawl v7.1
Das
breite
Spektrum
an
brennenden
Fragen
verlangt
nach
möglichst
innovativen
und
effizienten
technologischen
Antworten.
The
broad
spectrum
of
burning
questions
demands
the
most
innovative
and
efficient
technological
answers
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
der
brennenden
Fragen,
für
die
wir
leider
noch
keine
effiziente
und
vernünftige
Lösung
gefunden
haben,
und
daher
behandeln
wir
dieses
Thema
mit
höchster
Aufmerksamkeit.
It
is
one
of
the
major
issues
for
us,
though
we
have
unfortunately
not
yet
been
able
to
do
anything
about
it,
and
we
will
look
into
that
aspect
very
carefully.
Europarl v8
Es
ist
daher
im
Interesse
aller
Beteiligten,
wenn
nun
nach
den
ausführlichen
Beratungen
zum
Grünbuch
die
Kommission
rasch
einen
Richtlinienentwurf
vorlegt,
der
Regelungen
für
alle
brennenden
Fragen
enthält
und
nicht
erst
wieder
manches
vertagt
und
verschiebt.
It
is,
therefore,
in
the
interests
of
all
concerned
that
now,
following
extensive
discussion
of
the
Green
Paper,
the
Commission
should
produce
with
all
good
haste
a
draft
guideline
that
contains
regulations
covering
all
the
burning
questions,
and
does
not
merely
adjourn
some
issues
once
again.
Europarl v8
Noch
meinen
wir
heute
immer
stärker,
daß
es
in
Anbetracht
der
Entwicklung
des
europäischen
Gesellschaftsmodells
darauf
ankommt,
daß
Forschung
und
Entwicklung
in
Europa
auch
einer
klaren
gesellschaftlichen
Nachfrage
entsprechen,
also
der
Nachfrage
durch
eine
Gesellschaft,
die
von
uns
ganz
eindeutig
erwartet,
daß
wir
eine
gute
Industriestruktur
mit
florierenden
Unternehmen
herstellen,
die
aber
auch
wünscht,
daß
die
Forschung
Antworten
auf
die
brennenden
Fragen
unserer
Bürger
findet,
die
ebenfalls
Beachtung
finden
müssen.
Today,
though,
we
believe
that,
as
the
European
social
model
changes,
it
is
becoming
more
and
more
important
for
European
research
and
development
also
to
meet
a
powerful
social
demand
-
a
demand
from
society
which
surely
expects
us
to
create
a
sound
industrial
structure
with
industries
that
function,
but
also
hopes
that
research
will
provide
answers
to
the
insistent
problems
that
our
citizens
have
to
face,
problems
which
do
indeed
call
for
additional
efforts.
Europarl v8
Wir
müssen
Erklärungen
der
Kommission
oder
des
Rates
einfordern,
um
uns
zu
den
brennenden
politischen
Fragen
äußern
zu
können.
We
have
to
demand
statements
by
the
Commission
or
the
Council
in
order
to
be
able
to
express
ourselves
on
the
burning
political
issues
of
the
day.
Europarl v8
Vielleicht
wäre
es
an
der
Zeit,
daß
auch
die
Parlamentarier
diesseits
und
jenseits
des
Atlantik
ihre
Überzeugungen
und
Zweifel
in
bezug
auf
diese
brennenden
Fragen
austauschen.
Maybe
the
time
has
come,
also
for
our
Parliamentarians
on
both
sides
of
the
Atlantic,
to
share
their
convictions
and
doubts
on
these
burning
dilemmas.
TildeMODEL v2018
Eine
der
brennenden
Fragen
ist
natürlich,
ob,
wenn
wir
dort
Leben
unter
der
Oberfläche
finden,
wovon
ich
fest
ausgehe,
das
eine
zweite
Entstehung
von
Leben
ist?
One
of
the
burning
questions,
of
course,
is
if
we
go
there
and
find
life
in
the
sub-surface,
as
I
fully
expect
that
we
will,
is
that
a
second
genesis
of
life?
TED2020 v1
Das
ist
eine
der
brennenden
Fragen,
für
die
wir
leider
noch
keine
effiziente
und
vernünftige
Lösung
gefunden
haben,
und
daher
behandeln
wir
dieses
Thema
mit
höchster
Aufmerksam
keit.
It
is
one
of
the'major
issues
for
us,
though
we
have
unfortunately
not
yet
been
able
to
do
anything
about
it,
and
we
will
look
into
that
aspect
very
carefully.
EUbookshop v2