Übersetzung für "Brennen darauf" in Englisch

Ich nehme an, Sie brennen darauf, in Ihre Welt zurückzukehren.
I suppose you're anxious to get back to your own world.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet darauf brennen, neues Kommando zu führen, ferne Abenteuer.
Your blood will be on fire to lead some new command, some far adventure.
OpenSubtitles v2018

Wir brennen darauf, sie zu sehen.
We're dying to see her.
OpenSubtitles v2018

Sie brennen darauf, dass es losgeht, oder?
You're eager to be off, I suppose?
OpenSubtitles v2018

Sie brennen darauf, dich kennenzulernen.
They've been waiting to meet you.
OpenSubtitles v2018

Sie sind daheim und brennen darauf, dich zu sehen.
Back at the house, panting to see you.
OpenSubtitles v2018

Sie brennen darauf, den Premierminister zu stürzen, ich aber nicht.
You may be burning to bring down a prime minister, but I'm not.
OpenSubtitles v2018

Caroline und der kleine Jack ... brennen darauf, Sie zu treffen.
Caroline and little Jack -- they're dying to meet you.
OpenSubtitles v2018

Wir brennen darauf, mit Ihnen zureden.
We're dying to talk to you.
OpenSubtitles v2018

Sie brennen darauf, von meinen 'ihnen' zu hören, stimmt's?
You're waiting to hear about my them, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Sie brennen alle darauf, Fähnrich Ballard willkommen zu heißen.
I know you're all as eager as I am to welcome Ensign Ballard back.
OpenSubtitles v2018

Brennen Sie darauf, mein Muttermal zu sehen?
You dying to see my strawberry mark?
OpenSubtitles v2018

Brennen alle darauf, ihr Leben wegzuwerfen.
All fired up to throw your lives away.
OpenSubtitles v2018

Eine Menge Leute hier brennen darauf, anderen Schreibtipps zu geben.
If you're looking for writing tips, there are plenty of people on this ship eager to offer them.
OpenSubtitles v2018

Brennen Sie nicht darauf, es rauszufinden?
Wouldn't you just kill to find out, though?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie darauf brennen, zurückzukehren.
I know you're anxious to get back.
OpenSubtitles v2018

Diese jungen Damen brennen darauf, sie kennen zu lernen.
Come better acquaint yourself with us, these women are itching to talk to you.
OpenSubtitles v2018

Sie brennen darauf, mehr über sie zu erfahren, nicht wahr?
You're itching to know some more about her, aren't you?
OpenSubtitles v2018

Also, ich muss das jetzt fragen, denn meine Zuschauer brennen darauf.
So, I have to ask because my viewers are dying to know.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Leute, die darauf brennen, mit Ihnen zu arbeiten.
There are people eager to work with you.
OpenSubtitles v2018

So viele junge Schriftsteller hier brennen darauf, ihm zu begegnen.
There's so many young writers around here who are just dying to meet him.
OpenSubtitles v2018

Sie brennen darauf, zu sagen, woher Sie es wissen.
You're itching to tell us how you know this. You might as well.
OpenSubtitles v2018

Mr Adama, wir alle brennen darauf, von Ihren Erfahrungen zu profitieren.
Mr. Adama, we are all anxious to receive the benefit of your experience.
OpenSubtitles v2018

Wir suchen motivierte Studierende, die darauf brennen etwas zu verändern:
We are looking for motivated students who are eager to make a difference!
CCAligned v1

Wir brennen darauf, wieder die Bühne zu betreten.
We itch again and we can't wait to go back on stage.
ParaCrawl v7.1

Wir brennen darauf, zum ersten Mal im Winter endlich Ski zu fahren.
We are burning to drive ski first time this winter.
ParaCrawl v7.1

Eines ist sicher – die Jungs brennen darauf loszulegen.
One thing is for certain; these guys are eager beyond measure.
ParaCrawl v7.1