Übersetzung für "Braucht noch" in Englisch

Wie viele weitere Verstöße gegen das Völkerrecht braucht es noch?
How many more violations of international law does it take?
Europarl v8

Was braucht es noch, um Sie zu überzeugen?
What does it take to convince you?
Europarl v8

Noch braucht man sich nicht wirklich Sorgen zu machen.
It is still too early to express real concern.
Europarl v8

Europa braucht daher ein noch stärkeres Selbstverständnis als .
It follows that Europe needs even more to think of itself as a global player.
Europarl v8

Jetzt braucht nur noch der Rat konstruktiv mit uns zusammenzuarbeiten.
All we need is the Council to work as constructively with us.
Europarl v8

Dieser Art von Abkommen mit anderen Tabakgiganten braucht es noch mehr.
We need more agreements of this kind with other tobacco giants.
Europarl v8

Zusätzlich braucht man noch einen Infrarot-Stift.
Now, this requires another piece of hardware, which is this infrared pen.
TED2013 v1.1

Man braucht nicht noch etwas, um noch etwas zu erklären.
You don't need something more to explain something more.
TED2013 v1.1

Die Welt braucht nicht noch mehr Teerminen.
The world does not need any more tar mines.
TED2020 v1

Man braucht nur noch Tage statt Wochen.
It can cut it from weeks to days.
TED2020 v1

Er braucht weder Salz noch Pfeffer.
He doesn't need salt and pepper.
TED2020 v1

Syrien braucht weder Rhetorik noch Charisma, es braucht Taten.
What Syria needs is not rhetoric or charisma; it needs action.
News-Commentary v14

Wie viele Löffel braucht ihr noch?
How many more spoons do you need?
Tatoeba v2021-03-10

Dieser Tag wird zwar noch kommen, aber dafür braucht es noch Zeit.
That day will come, but its arrival will require more time.
News-Commentary v14

Jetzt braucht er nur noch etwas Blume, Douglas.
Now we need something extra for age.
OpenSubtitles v2018

Bald braucht man noch ein Diplom fürs Kinderkriegen.
We'll all soon need a diploma in order to have a baby!
OpenSubtitles v2018

Es braucht nur noch etwas Feuchtigkeit.
Just needs soaking, that's all.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, er braucht uns noch, oder?
You said he still needs us, doesn't he?
OpenSubtitles v2018

Er braucht noch zehn Minuten Sauerstoff.
I'd advise at least another 10 minutes of oxygen, general.
OpenSubtitles v2018

Eine Frau und ein Haus, was braucht ein Mann noch zum Altwerden?
A good wife and a good home, what else does a man need at his old age?
OpenSubtitles v2018

Es braucht jetzt nur noch ein einseitiges Registrierungsformular ausgefüllt zu werden.
There is now a single form to be completed for registration and this consists of one single page.
TildeMODEL v2018

Jetzt braucht noch die wettbewerbliche Öffnung des Schienengüterverkehrs abschließende Impulse.
A final push is now needed on measures to open freight services in the railway sector.
TildeMODEL v2018

Madame braucht nur noch zwei Minuten.
Madame will be ready in two minutes.
OpenSubtitles v2018

Wer braucht denn noch einen Mann der Prärie?
What room is there gonna be for a two-gun plainsman?
OpenSubtitles v2018

Aber er braucht noch einen Anwalt.
Only a barrister can actually plead a case in court.
OpenSubtitles v2018

Falls Miss Caroline mich noch braucht, findet sie mich im Jagdclub.
Anyway, in case Miss Caroline still needs me, she can find me at the Big Hunt Club.
OpenSubtitles v2018