Übersetzung für "Braucht noch" in Englisch
Wie
viele
weitere
Verstöße
gegen
das
Völkerrecht
braucht
es
noch?
How
many
more
violations
of
international
law
does
it
take?
Europarl v8
Was
braucht
es
noch,
um
Sie
zu
überzeugen?
What
does
it
take
to
convince
you?
Europarl v8
Noch
braucht
man
sich
nicht
wirklich
Sorgen
zu
machen.
It
is
still
too
early
to
express
real
concern.
Europarl v8
Europa
braucht
daher
ein
noch
stärkeres
Selbstverständnis
als
.
It
follows
that
Europe
needs
even
more
to
think
of
itself
as
a
global
player.
Europarl v8
Jetzt
braucht
nur
noch
der
Rat
konstruktiv
mit
uns
zusammenzuarbeiten.
All
we
need
is
the
Council
to
work
as
constructively
with
us.
Europarl v8
Dieser
Art
von
Abkommen
mit
anderen
Tabakgiganten
braucht
es
noch
mehr.
We
need
more
agreements
of
this
kind
with
other
tobacco
giants.
Europarl v8
Zusätzlich
braucht
man
noch
einen
Infrarot-Stift.
Now,
this
requires
another
piece
of
hardware,
which
is
this
infrared
pen.
TED2013 v1.1
Man
braucht
nicht
noch
etwas,
um
noch
etwas
zu
erklären.
You
don't
need
something
more
to
explain
something
more.
TED2013 v1.1
Die
Welt
braucht
nicht
noch
mehr
Teerminen.
The
world
does
not
need
any
more
tar
mines.
TED2020 v1
Man
braucht
nur
noch
Tage
statt
Wochen.
It
can
cut
it
from
weeks
to
days.
TED2020 v1
Er
braucht
weder
Salz
noch
Pfeffer.
He
doesn't
need
salt
and
pepper.
TED2020 v1
Syrien
braucht
weder
Rhetorik
noch
Charisma,
es
braucht
Taten.
What
Syria
needs
is
not
rhetoric
or
charisma;
it
needs
action.
News-Commentary v14
Wie
viele
Löffel
braucht
ihr
noch?
How
many
more
spoons
do
you
need?
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Tag
wird
zwar
noch
kommen,
aber
dafür
braucht
es
noch
Zeit.
That
day
will
come,
but
its
arrival
will
require
more
time.
News-Commentary v14
Jetzt
braucht
er
nur
noch
etwas
Blume,
Douglas.
Now
we
need
something
extra
for
age.
OpenSubtitles v2018
Bald
braucht
man
noch
ein
Diplom
fürs
Kinderkriegen.
We'll
all
soon
need
a
diploma
in
order
to
have
a
baby!
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
nur
noch
etwas
Feuchtigkeit.
Just
needs
soaking,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
er
braucht
uns
noch,
oder?
You
said
he
still
needs
us,
doesn't
he?
OpenSubtitles v2018
Er
braucht
noch
zehn
Minuten
Sauerstoff.
I'd
advise
at
least
another
10
minutes
of
oxygen,
general.
OpenSubtitles v2018
Eine
Frau
und
ein
Haus,
was
braucht
ein
Mann
noch
zum
Altwerden?
A
good
wife
and
a
good
home,
what
else
does
a
man
need
at
his
old
age?
OpenSubtitles v2018
Es
braucht
jetzt
nur
noch
ein
einseitiges
Registrierungsformular
ausgefüllt
zu
werden.
There
is
now
a
single
form
to
be
completed
for
registration
and
this
consists
of
one
single
page.
TildeMODEL v2018
Jetzt
braucht
noch
die
wettbewerbliche
Öffnung
des
Schienengüterverkehrs
abschließende
Impulse.
A
final
push
is
now
needed
on
measures
to
open
freight
services
in
the
railway
sector.
TildeMODEL v2018
Madame
braucht
nur
noch
zwei
Minuten.
Madame
will
be
ready
in
two
minutes.
OpenSubtitles v2018
Wer
braucht
denn
noch
einen
Mann
der
Prärie?
What
room
is
there
gonna
be
for
a
two-gun
plainsman?
OpenSubtitles v2018
Aber
er
braucht
noch
einen
Anwalt.
Only
a
barrister
can
actually
plead
a
case
in
court.
OpenSubtitles v2018
Falls
Miss
Caroline
mich
noch
braucht,
findet
sie
mich
im
Jagdclub.
Anyway,
in
case
Miss
Caroline
still
needs
me,
she
can
find
me
at
the
Big
Hunt
Club.
OpenSubtitles v2018