Übersetzung für "Brauchbare daten" in Englisch
Zweitens,
brauchbare
Daten,
die
bei
der
Einreise
ohnehin
erhoben
würden.
In
the
interests
of
the
fight
against
terrorism
this
data
should
not
be
saved.
Europarl v8
Davon
ergaben
845
brauchbare
Daten
für
die
Berechnung
der
Ergebnisse.
Of
these
845
provided
usable
data
for
the
calculation
of
the
results.
EUbookshop v2
Der
Messwertgeber
für
Geschwindigkeit
lieferte
brauchbare
Daten
(er
war
direkt
an
den
Trommelantrieb
gekoppelt).
The
speed
transducer
was
directly
coupled
to
the
winding
drum
shaft
and
produced
reliable
data.
EUbookshop v2
Zusätzlich
war
das
System
sehr
störanfällig
und
es
konnten
kaum
brauchbare
Daten
gewonnen
werden.
Additionally
the
system
was
very
susceptible
to
disturbances
and
very
few
usable
data
could
be
acquired.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
insbesondere
dann
bedenklich
werden,
wenn
sich
die
Harmonisierung
von
Normen,
Methoden
und
Strukturen
in
der
europäischen
Statistik
einseitig
an
den
politischen
Erfordernissen
orientiert,
während
es
den
Unternehmern
darum
geht,
brauchbare
Daten
zu
liefern,
bei
denen
sie
eine
vertretbare
Kosten/Nutzenrelation
sehen.
This
would
be
particularly
ominous
if
the
harmonization
of
norms,
methods
and
structures
in
European
statistics
were
solely
to
reflect
political
requirements,
whereas
businesses
are
anxious
to
provide
data
of
use
to
them
and
to
know
that
the
cost
is
not
out
of
proportion
to
the
benefits
to
them.
TildeMODEL v2018
Für
ein
effektives
Risikomanagement
sollten
die
Wirtschaftsbeteiligten
rechtzeitig
und
am
richtigen
Ort
brauchbare
Daten
zur
Verfügung
stellen;
Traders
should
make
quality
data
available
at
the
right
time,
in
the
right
place
for
effective
risk
management;
TildeMODEL v2018
Es
gibt
bereits
zahlreiche
Beobachtungssatelliten,
die
brauchbare
Daten
liefern
können,
jedoch
ist
die
Kontinuität
der
Dienste
nicht
gewährleistet
und
sie
sind
(mit
einigen
Ausnahmen)
in
erster
Linie
für
wissenschaftliche
Zwecke
bestimmt.
Many
observation
satellites
already
exist
that
are
capable
of
delivering
useful
data,
but
continuity
of
service
is
not
guaranteed
and
they
are
primarily
(with
certain
exceptions)
designed
for
scientific
purposes.
TildeMODEL v2018
Eine
wiederholt
genutzte
Chipkarte
liefert
brauchbare
Daten
nur
für
dasselbe
Gerät,
welches
bei
erstmaligen
Einstecken
der
unpersonalisierten
Chipkarte
deren
Personalisierung
durchgeführt
hat.
A
repeatedly
used
chip
card
only
supplies
usable
data
for
the
same
device
that
implemented
the
personalization
of
the
unpersonalized
chip
card
when
it
was
inserted
for
the
first
time.
EuroPat v2
Es
ist
vorgesehen,
daß
der
Krypto-Code
in
der
Frankiermaschine
errechnet
und
in
die
Chipkarte
eingeschrieben
wird,
so
daß
die
Chipkarte
nur
noch
für
dieselbe
Frankiermaschine
brauchbare
Daten
liefert.
The
crypto
code
is
calculated
in
the
postage
meter
machine
and
written
into
the
chip
card,
so
that
the
chip
card
supplies
usable
data
only
for
the
same
postage
meter
machine.
EuroPat v2
Bei
jedem
wiederholten
Daten
laden
liefert
somit
die
Chipkarte
nur
noch
dann
brauchbare
Daten,
wenn
sie
in
die
Schreib/
Lese-Einheit
derselben
Frankiermaschine
eingesteckt
ist.
At
every
repeated
data
loading,
thus,
the
chip
card
only
supplies
usable
data
when
it
is
inserted
into
the
write/read
unit
of
the
same
postage
meter
machine.
EuroPat v2
Dabei
werden
die
Nutzdaten
in
der
Chipkarte
in
vorbestimmter
Weise
verändert,
so
daß
bei
einem
wiederholten
Daten
laden
die
Chipkarte
nur
noch
in
derselben
Frankiermaschine
brauchbare
Daten
liefert.
The
use
data
in
the
chip
card
are
thereby
modified
in
a
predetermined
way,
so
that,
given
a
repeated
data
loading,
the
chip
card
supplies
usable
data
only
in
the
same
postage
meter
machine.
EuroPat v2
Der
Krypto-Code
KC
wird
in
der
Frankiermaschine
errechnet
und
in
die
Chipkarte
eingeschrieben,
so
daß
die
Chipkarte
nur
noch
für
dieselbe
Frankiermaschine
brauchbare
Daten
liefert.
The
crypto
code
KC
is
calculated
in
the
postage
meter
machine
and
written
into
the
chip
card,
so
that
the
chip
card
supplies
usable
data
only
for
the
same
postage
meter
machine.
EuroPat v2
Zunächst
wurden
zwei
analytische
Untersuchungen
durchgeführt,
um
brauchbare
Daten
für
das
Messen
der
Trends
und
das
Erstellen
von
Voraussagen
zu
bestimmen.
As
a
preliminary,
two
analytical
studies
were
carried
out
to
determine
suitable
data
for
measuring
trends
and
making
forecasts.
EUbookshop v2
Das
Buch
befasst
sich
in
erster
Linie
mit
Bürgschaft
und
Garantie
im
Zusammenhang
mit
Teilzahlungsgeschäften,
enthält
aber
auch
sehr
viel
brauchbare
allgemeine
Daten.
The
book
is
primarily
concerned
with
guarantees
and
indemnities
in
relation
to
hirepurchase
but
there
is
a
great
deal
of
useful
general
information.
EUbookshop v2
Die
Stichworte
sind
Ranking,
Absprungrate,
Ausstiegrate
und
der
Prozentsatz
neuer
im
Vergleich
zu
wiederkehrenden
Nutzern
–
alle
diese
Kennzahlen
sind
brauchbare
Daten,
die
Du
nutzen
kannst,
um
Deinen
Content
zu
erstellen.
The
keywords
that
are
ranking,
bounce
rate,
exit
rate
and
percentage
of
new
vs.
returning
visitors
–
all
of
these
metrics
are
viable
data
that
you
can
use
to
create
your
content
and
measure
its
success
on
a
social
media
channel.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Testprojekt
brachte
viele
brauchbare
Daten
für
die
Kosten/Nutzen-Analyse,
konnte
sich
selber
aber
aufgrund
von
Problemen
nicht
etablieren.
This
project
resulted
in
many
useful
data
for
the
analysis
of
the
costs
and
gains,
but
couldn't
put
through
due
to
several
problems.
ParaCrawl v7.1
Die
geplanten
Interviews
kamen
aber
nicht
zustande,
dennoch
war
Mead
der
Ansicht,
daß
sie
brauchbare
Daten
über
25
Mädchen
gesammelt
hatte.
The
planned
interviews
did
not
materialize,
however,
but
Mead
nevertheless
considered
having
gathered
useful
data
about
25
of
the
girls.
ParaCrawl v7.1
Hochauflösende
Lenkwinkelsensoren
liefern
jedoch
nur
dann
brauchbare
und
auswertbare
Daten,
wenn
die
Toleranzen
zwischen
Lenkrad
und
Lenksäule
hinreichend
klein
gehalten
sind.
However,
high-resolution
steering
angle
sensors
only
supply
data
which
can
be
used
and
evaluated
if
the
tolerances
between
the
steering
wheel
and
steering
column
are
kept
sufficiently
small.
EuroPat v2
Der
Test
soll
also
nur
zeigen,
ob
der
Epson
V700
als
All-In-One
Lösung
auch
brauchbare
Daten
bei
der
Digitalisierung
von
Filmmaterial
bereitstellt,
und
man
sich
somit
evtl.
die
Anschaffungskosten
für
einen
reinen
Filmscsanner
sparen
kann.
The
test
is
thus
only
to
show
whether
the
Epson
V700
as
all-in-one
solution
produces
useful
data
when
digitizing
film
material,
so
one
could
perhaps
avoid
spending
the
purchase
costs
for
a
film
scanner.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sie
Ihre
e-Capsule™
PM
Sitzung
auf
dem
Host-PC
verlassen
haben,
kann
niemand
brauchbare
Informationen
oder
Daten
der
Sitzung
selbst
wiederherstellen.
After
you
quit
your
e-Capsule™
PM
session
on
the
host
PC,
no
one
will
be
able
to
recover
any
useful
information
or
data
on
the
session
itself.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
Hinweise
darauf,
dass
Antidepressiva
zu
einer
Verbesserung
des
Gesamtergebnisses
führten,
aber
die
geringe
Anzahl
an
Studien,
die
brauchbare
Daten
lieferten,
und
deren
schlechte
Qualität,
legen
nahe,
dass
diese
Hinweise
mit
Vorsicht
interpretiert
werden
sollten.
There
was
some
evidence
that
antidepressants
did
lead
to
an
improvement
in
global
outcome,
but
the
small
number
of
studies
providing
usable
data
and
their
poor
quality,
suggest
that
this
evidence
should
be
interpreted
with
caution.
ParaCrawl v7.1
Doch
hatte
keine
dieser
Studien
irgendwelche
brauchbaren
Daten
ergeben.
Yet
none
of
these
trials
had
produced
any
useful
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Partition
ist
zwar
noch
brauchbar,
aber
die
Daten
sind
verloren.
The
partition
will
not
be
corrupted
as
the
data
will
simply
be
lost.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wenig
übernimmt
Handelsblatt
Gewähr
für
die
Brauchbarkeit
der
Daten
für
seine
Nutzer.
Similarly,
Handelsblatt
does
not
guarantee
the
usefulness
of
the
data
to
its
users.
ParaCrawl v7.1
Die
Partition
ist
zwar
noch
brauchbar,
aber
einige
Daten
können
verloren
gehen.
The
partition
will
not
be
corrupted
as
the
data
will
simply
be
lost.
ParaCrawl v7.1
Wie
man
sieht
wurde
das
Ereignis
des
Exoplanet
Transits
von
TrES-3b
in
brauchbaren
Daten
erfasst.
As
one
can
see,
the
event
of
the
exoplanet
transit
TrES-3b
was
captured
in
useful
data.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
brauchbaren
biografischen
Daten
erwähnen
seine
Einstellung
1626
als
Organist
der
Kathedrale
Sankt
Gudula
in
Brüssel,
als
Nachfolger
von
Anthoen
van
den
Kerckhoven.
The
earliest
extant
piece
of
biographical
information
about
him
is
his
nomination
as
organist
of
the
cathedral
of
Saints
Michael
and
Gudule
in
Brussels
around
1626.
Wikipedia v1.0
Andererseits
wird
sich
durch
Letzteres
die
Komplexität
der
elektronischen
Ausstattung
der
Fahrzeuge
erhöhen,
die
unter
den
gegenwärtigen
Bedingungen
nur
schwer
überprüft
werden
kann,
da
derzeit
keine
brauchbaren
technischen
Daten
von
den
Herstellern
vorliegen.
On
the
other
hand,
the
latter
will
increase
the
complexity
of
on-board
electronic
equipment,
which
is
difficult
to
test
under
the
present
conditions
since
the
technical
data
from
manufacturers
are
not
currently
available
in
functional
form.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wird
vorgeschlagen,
dieses
leistungsfähige
und
zuverlässige
Instrument
zusammen
mit
den
entsprechenden
Bescheinigungen
und
Überprüfungen
dazu
zu
nutzen,
dass
der
Verbraucher
seine
Kaufentscheidungen
bewusst
und
mit
der
Gewähr
gesicherter
brauchbarer
Daten
trifft.
The
EESC
therefore
proposes
that
this
powerful,
reliable
tool,
along
with
the
ensuing
certifications
or
checks,
be
harnessed
so
that
consumers
can
make
purchasing
choices
in
a
conscious
fashion,
backed
by
accurate,
real
data.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wird
vorgeschlagen,
dieses
leistungsfähige
und
zuverlässige
Instrument
zusammen
mit
den
entsprechenden
Bescheinigungen
und
Überprüfungen
dazu
zu
nutzen,
dass
der
Verbraucher
seine
Kaufentscheidungen
bewusst
und
mit
der
Gewähr
gesicherter
brauchbarer
Daten
trifft.
The
EESC
therefore
proposes
that
this
powerful,
reliable
tool,
along
with
the
ensuing
certifications
or
checks,
be
harnessed
so
that
consumers
can
make
purchasing
choices
in
a
conscious
fashion,
backed
by
accurate,
real
data.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wird
vorgeschlagen,
dieses
leistungsfähige
und
zuverlässige
Instrument
zusammen
mit
den
entsprechenden
Bescheinigungen
und
Überprüfungen
dazu
zu
nutzen,
dass
der
Verbraucher
seine
Kaufentscheidungen
bewusst
und
mit
der
Gewähr
gesicherter
brauchbarer
Daten
trifft.
The
EESC
therefore
proposes
that
this
powerful,
reliable
tool,
along
with
the
ensuing
certifications
or
checks,
be
harnessed
so
that
consumers
can
make
purchasing
choices
in
a
conscious
fashion,
backed
by
accurate,
real
data.
TildeMODEL v2018
Als
Richtschnur
gilt,
dass
die
statistisch
optimale
Dauer
der
Aufnahmephase
für
die
Ableitung
statistisch
brauchbarer
Daten
(BCFk)
die
Zeit
ist,
die
benötigt
wird,
bis
die
gegen
die
lineare
Zeit
aufgetragene
Logarithmuskurve
der
Prüfsubstanzkonzentration
in
den
Fischen
ihren
Mittelpunkt
bzw.
1,6/k2
oder
ein
80
%iges
Fließgleichgewicht,
jedoch
nicht
mehr
als
3,0/k2
oder
95
%iges
Fließgleichgewicht
(7)
erreicht.
As
a
guideline,
the
statistically
optimal
duration
of
the
uptake
phase
for
the
production
of
statistically
acceptable
data
(BCFK)
is
that
period
which
is
required
for
the
curve
of
the
logarithm
of
the
concentration
of
the
test
substance
in
fish
plotted
against
linear
time
to
reach
its
mid-point,
or
1,6/k2,
or
80
%
of
steady-state
but
not
more
than
3,0/k2
or
95
%
of
steady-state
(7).
DGT v2019
Die
verfügbaren
Informationen
reichen
wegen
Datenlücken,
mangelnder
Vergleichbarkeit
und
fehlender
Aktualität
nicht
aus
für
die
Übermittlung
brauchbarer
Daten
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
der
Abfallwirtschaftspolitik.
The
information
available
is
insufficient
for
delivering
usable
information
with
regard
to
implementation
of
waste
management
policies
due
to
data
gaps,
lack
of
comparability
and
lack
of
timeliness.
TildeMODEL v2018
Auf
Grund
des
Fehlens
von
brauchbaren
toxikokinetischen
Daten
war
kein
Vergleich
mit
der
klinischen
Exposition
beim
Menschen
möglich.
Due
to
a
lack
of
proper
toxicokinetic
data,
comparison
to
human
clinical
exposure
was
not
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Stichprobe
wurde
für
die
Sammlung
brauchbarer
Daten
von
3000
Haushalten
entworfen,
die
über
drei
Regionen
verteilt
sind
(Flandern,
Wallonien,
Brüssel),
und
zwar
proportional
zur
Quadratwurzel
der
Bevölkerung
jeder
Region.
The
sample
was
designed
to
obtain
usable
data
from
a
target
of
3,000
households,
spread
over
three
regions
(Flanders,
Wallonia,
Brussels)
proportionally
to
the
square-root
of
the
population
from
each
region.
EUbookshop v2
Seine
Verwendung
im
Namen
der
„
Vergleichbarkeit
"
-
als
Grundlage
für
die
Klassifikation
von
Wirtschaftsstatistiken
mindert
unweigerlich
die
Brauchbarkeit
von
Daten,
die
für
Wirtschaftsanalysen
erhoben
werden
(ausgenommenfür
Tarif
analysen).
To
use
it
-
in
the
name
of
"comparability
"
-
as
the
basis
for
classification
of
economic
statistics
inevitably
reduces
the
usefulness
of
data
that
are
collected
for
the
purpose
of
economic
analysis
(other
than
analytic
tariff
purposes)
EUbookshop v2
Während
jedoch
bei
der
klassischen
NMR-Spektro
skopie
die
Signale
integral
aus
dem
gesamten
Probenvolumen
stammen
und
daher
unmittelbar
vergleichbar
sind,
ist
ein
solcher
Vergleich
der
durch
eine
solche
Impulsfolge
angeregten
aufeinanderfolgenden
Interferogramme
nicht
möglich,
weil
die
einzelnen
Interferogramme
die
Signale
aus
großen
Volumenbereichen
repräsentieren,
die
keine
unmittelbar
brauchbaren
Daten
liefern.
But
while
in
classical
NMR
spectography
the
signals
are
intregrally
derived
from
the
whole
sample
volume
and,
therefore,
directly
comparable,
the
successive
interferograms
excited
by
such
a
pulse
sequence
do
not
lend
themselves
for
such
a
comparison
because
the
individual
interferograms
represent
the
signals
from
large
volume
domains
which
do
not
supply
directly
usable
data.
EuroPat v2