Übersetzung für "Brauch nicht" in Englisch

Er war der Einzige, der den Brauch nicht beachtete.
He is the only one that doesn't observe the custom.
Tatoeba v2021-03-10

Nur die Miete, Essen brauch ich nicht.
Only the rent. I shan't need any food.
OpenSubtitles v2018

Ich brauch sie nicht und kann noch warten.
I don't want it. I can wait till payday.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich brauch das nicht!
I don't want it!
OpenSubtitles v2018

Zum Glück brauch ich nicht so hart arbeiten.
I'm glad I don't work that hard.
OpenSubtitles v2018

Ich brauch deine Erlaubnis nicht um auf Klo zu gehen.
I don't need your permission to use the bathroom!
OpenSubtitles v2018

Die Anweisungen brauch ich nicht zu wiederholen?
No point in being seen together. Need I remind you of my orders?
OpenSubtitles v2018

Mehr brauch' ich dir nicht zu sagen, wir verstehen uns.
I don't have to tell you more, you understand me.
OpenSubtitles v2018

Im Gefängnis brauch ich die nicht.
A lot of good that'll do me in jail.
OpenSubtitles v2018

Ein wunderbarer Brauch, wenn er nicht zu weit getrieben wird.
A splendid custom, if not carried to extremes.
OpenSubtitles v2018

Deshalb brauch ich ihn nicht mehr.
Then I don't need him any more.
OpenSubtitles v2018

Danke, aber ich brauch das nicht.
I don't really need it. You may, child, you may.
OpenSubtitles v2018

Brauch dir wohl nicht mehr zu sagen, dass er ein Lehrer ist.
No need to tell you he's a teacher.
OpenSubtitles v2018

Aber bei Ihnen brauch ich das nicht.
WHAT I LIKE AND ALL THAT. BUT WITH YOU, I-- I DON'T HAVE TO.
OpenSubtitles v2018

Ich brauch sie sowieso nicht mehr, die Knöpfe sind auch ab.
Anyhow, they were useless since I don't have buttons any more.
OpenSubtitles v2018

Wenn er sich verrät, brauch ich's nicht mehr zu tun!
Then it won't be me who will expose him. He'll expose himself.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht Brauch, einem verdammten Mann seinen letzten Wunsch zu erfüllen?
Isn't it customary to grant a condemned man his last request?
OpenSubtitles v2018

Na, die brauch ich nicht.
I won't need these.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht brauch, die Nasen zu reiben?
Isn't it customary to rub noses?
OpenSubtitles v2018

Ich brauch nicht in die Schule zu kommen, bis sie gesund ist.
I don't need to go to school until she's better.
OpenSubtitles v2018

Ich brauch es jedenfalls nicht heute.
I shan't need it today.
OpenSubtitles v2018

Ich brauch' dir nicht zu sagen warum...!
But it was murder and you know it.
OpenSubtitles v2018

Danke, Doktor, ich brauch Sie nicht mehr.
Thank you, doctor, that's it for now.
OpenSubtitles v2018