Übersetzung für "Blonder engel" in Englisch

Anmutig wie ein blonder Engel genießt die Braut den Morgen, versinkt im Duft der Blumen, schwelgt im wohligen Gefühl zarter Spitze auf der Haut und verliebt sich in die liebevollen Worte ihres Bräutigams…
Graceful like a blonde angel the bride savors the morning, indulges in fragrant flowers, enjoys the comfort of delicate lace on her skin and falls in love with sincere words written by her groom…
ParaCrawl v7.1

Ein minimalistisches Setting, ein blonder Engel, verführerische Dessous und üppige Hingucker aus frischen Blumen reichten für die Fotografen Jackie und Matt von Whiskers & Willow Photography völlig aus um berauschende Inspirationen zu kreieren.
The photographers Jackie and Matt of Whiskers & Willow Photographydidn´t need much more than a minimalist set, a blond angel, tempting lingerie and lush eye-catcher of fresh flowers to create intoxicating inspirations.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten monatelang... keine Frau mehr gesehen, dann dieser blonde Engel.
You know, it had been months since we'd seen a woman, and here's this blond angel.
OpenSubtitles v2018

Dieser kleine blonde Engel sagt, dass sie immer Erotik machen wollte.
This little blond angel says she always wanted to do erotica.
ParaCrawl v7.1

Diese atemberaubende blonde Engel bereit sind, zu kommen und zu investieren einige sex-Energie.
These stunning blonde angels are prepared to come in and invest some sex energy.
ParaCrawl v7.1

Dieser blonde Engel sind immer bereit für Sie zu kommen und zu investieren einige sex-Energie.
These blonde angels are constantly ready for you to come in and invest some sex energy.
ParaCrawl v7.1

Dieser blonde Engel sind ständig bereit, zu kommen und zu investieren einige sex-Energie.
These blonde angels are continuously prepared to come in and invest some sex energy.
ParaCrawl v7.1

Sie mag ja fliegen können, aber ich hab das Gefühl, dass das blonde Flittchen kein Engel ist.
She may fly, but I have a feeling that blonde bimbo is no angel.
OpenSubtitles v2018

Barbarella trifft auf den blinden Pygar (John Phillip Law), einen blonden Engel und nach eigenem Bekunden letzter der Ornithanthropen.
She is found by Pygar (John Phillip Law), a blind angel who has lost the will to fly.
WikiMatrix v1

Schließe deine Münder, meine Freunde, und bereite dich auf Lucie vor, einen blonden Engel, der direkt aus dem Himmel kam, um all deine verrückten Träume wahr werden zu lassen.
Close your mouths, my friends, and get ready for Lucie, a blond angel that came straight from heaven to make all your crazy dreams come true.
ParaCrawl v7.1

Donal O'Brian spielt den tapferen Söldner und es gibt eine ganze Zahl netter Nebenrollen, komplett mit einem blonden Engel als Heilsarmee Offizier.
Donal O'Brian plays the brave mercenary and there's a nice supporting cast, complete with a beautiful blonde angel playing a salvation army sergeant:-)
ParaCrawl v7.1

Ein frustrierter Schuhverkäufer, der kein Glück damit hat seinen scharfen Kundinnen auf seine Lustwiese zu locken, bekommt Hilfe von einem blonden, weiblichen Engel.
A frustrated shoe salesman, unlucky in his attempts to lure hot customers into his bed, gets unexpected help from a blonde female angel.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ich dieses Video mit Michaela veröffentlicht habe, wird jeder verletzte Mann für diesen blonden Engel der Gnade zur Behandlung gehen.
After publishing this video with Michaela, every injured guy will go for treatment to this blonde angel of mercy.
ParaCrawl v7.1

Marie Theres Kroetz Relin (1966), die seit fast 15 Jahren auf Teneriffa lebt, hat sich damit abgefunden, dass nicht nur ihre berufliche Karriere mit dem "blonden Engel", sondern auch mit ihrer gesamten künstlerischen Familie verglichen wird.
Marie Theres Kroetz Relin (1966), who made camp in Tenerife almost 15 years ago, has gotten used to not only being compared with the "blonde angel", but also with the rest of her family of artists.
ParaCrawl v7.1

Von nun an saß der blonde Engel in allen Varianten auf Denise und machte das, was sie sich in den anderen Kämpfen nicht getraut hat.
From now on the blond angel sat on Denise doing all the things she had not dared in the fights before.
ParaCrawl v7.1

Dieser blonde Engel mit frechen runden Brüsten und wundervollem Körper zeigt Ihnen alle Kurven ihres atemberaubenden Körpers, führt eine Ölmassage für Sie durch und Sie können sogar zusehen, wie sie duscht.
This blonde angel with perky round boobs and wonderful body will show you all the curves of her breath-taking body, perform an oil massage for you and you can even watch her taking a shower.
ParaCrawl v7.1

Stolz führt er seinen blonden Engel am Arm durch Gärten, über Brücken und entlang feiner Schotterwege in die Zukunft, hält an um sich an ihrer Schönheit zu erfreuen.
Proudly he guides his blonde angel through the gardens, over bridges and along fine gravel paths towards future, stops to delight in her beauty.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, was schlimmer für den blonden Engel war, die zerzauste Frisur oder das absolut widerliche Facesitting.
I have no idea what was worse for the blonde angel, the worn hair or the ugly facesitting.
ParaCrawl v7.1

Vom Kleid über den Schmuck bis zu den Schuhen schmückt sich dieser blonde Engel mit diesem zarten Ton.
From dress to jewelry and shoes, this delicate tone adorned her blonde angel.
ParaCrawl v7.1

Ein schöner Rücken kann auch entzücken, aber die gespreizten Beine von Aylin gefallen mir persönlich eindeutig besser und gleich danach war sowieso wieder Aylin am Zug.Von nun an saß der blonde Engel in allen Varianten auf Denise und machte das, was sie sich in den anderen Kämpfen nicht getraut hat.
A beautiful back is beautiful but I personally like best the wide open legs of Aylin and after all it was Aylin who took over the rule soon again.From now on the blond angel sat on Denise doing all the things she had not dared in the fights before.
ParaCrawl v7.1