Übersetzung für "Blieb stabil" in Englisch
Der
durchschnittliche
Nettoverkaufspreis
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Gemeinschaftshersteller
blieb
praktisch
stabil.
The
sampled
Community
industry
producers'
average
net
sales
price
remained
practically
stable.
DGT v2019
In
der
medizinischen
Therapie-Gruppe
blieb
es
jedoch
stabil
bei
etwa
8
Prozent.
In
the
medical
therapy
group,
however,
it
remained
steady
at
about
8
percent.
WMT-News v2019
Der
Marktanteil
Norwegens
auf
dem
Unionsmarkt
blieb
im
Bezugszeitraum
stabil.
Therefore,
there
is
clearly
a
significant
drop
in
sales
prices.
DGT v2019
Die
Menge
der
Verkäufe
an
unabhängige
Abnehmer
in
der
Union
blieb
stabil.
The
net
cash
flow
increased
about
three
times
during
the
period
considered.
DGT v2019
In
den
letzten
drei
Jahren
blieb
dieser
Prozentsatz
stabil.
In
the
last
three
years,
this
percentage
has
remained
unchanged.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
ging
der
Anteil
entweder
zurück
oder
blieb
relativ
stabil.
In
the
majority
of
Member
States,
the
share
either
fell
or
remained
relatively
stable.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
ging
der
Anteil
entweder
zurück
oder
blieb
stabil.
In
the
majority
of
Member
States,
the
share
either
fell
or
remained
stable.
TildeMODEL v2018
Die
Produktionskapazität
für
nahtlose
Rohre
blieb
im
Bezugszeitraum
stabil.
SPT
production
capacity
has
remained
stable
during
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Eigenbedarfsproduktion
blieb
im
Bezugszeitraum
stabil
bei
etwa
7
%
des
Produktionsvolumens.
Indeed,
the
captive
use
remained
stable
over
the
period
considered
and
represented
around
7
%
of
the
production
volume.
DGT v2019
Die
Produktionskapazität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
blieb
bis
2004
stabil.
Production
capacity
of
the
Community
industry
remained
stable
until
2004.
DGT v2019
Der
Anteil
der
Arbeitskosten
an
den
Produktionskosten
insgesamt
blieb
daher
stabil.
As
a
consequence,
the
proportion
of
labour
costs
in
the
total
cost
of
production
remained
stable.
DGT v2019
Das
Produktionsvolumen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
blieb
stabil.
Production
volume
of
the
Community
industry
remained
stable.
DGT v2019
Die
Beschäftigung
blieb
daher
eher
stabil
und
nahm
während
des
UZ
leicht
zu.
Employment
thus
remained
rather
stable,
increasing
slightly
in
the
IP.
DGT v2019
Die
Gesamtzahl
der
Meldungen
(etwa
7
000)
blieb
indes
stabil.
The
total
number
of
notifications
remained
stable
at
around
7,000.
TildeMODEL v2018
Trotz
des
Rückschlags
durch
die
Überschwemmungen
des
Jahres
2014
blieb
das
Wirtschaftswachstum
stabil.
Despite
the
setback
from
the
2014
floods,
economic
growth
remained
resilient.
TildeMODEL v2018
Die
Beurteilung
der
Exportaufträge
blieb
hingegen
stabil.
Meanwhile,
managers'
assessment
of
export
order
books
remained
stable.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
der
Endkundenpreise
für
Gas
blieb
zwischenzeitlich
jedoch
stabil.
Meanwhile,
for
gas
retail
prices,
the
energy
component
remained
stable.
TildeMODEL v2018
Die
Lösung
blieb
stabil
und
liess
sich
elektrophoretisch
gut
abscheiden.
The
solution
remained
stable
and
was
capable
of
satisfactory
electrophoretic
deposition.
EuroPat v2
In
Deutschland,
Frankreich,
den
Niederlanden
und
Portugal
blieb
er
relativ
stabil.
It
was
rather
stable
in
Germany,
France,
the
Netherlands
and
Portugal.
EUbookshop v2
Das
BIPWachstum
der
Niederlande
blieb
mit
+0,7%
stabil.
The
growth
of
the
Dutch
GDP
kept
steady
at
+0.7%.
EUbookshop v2
Die
G7
blieb
stabil
(+0,7%).
The
G7
remained
stable
(+0.7%).
EUbookshop v2
Die
Jahresinflation
der
EU
im
Januar
7
995
blieb
stabil
bei
3,7
%
EU
annual
inflation
remains
stable
at
3.1%
in
January
7995
EUbookshop v2
Relativ
stabil
blieb
die
Produktion
in
Irland.
The
production
of
the
remaining
Member
State,
Ireland
was
unchanged.
EUbookshop v2
In
Norwegen
schließlich
blieb
ihr
Wachstum
stabil
bei
0,5%.
It
remained
stable
at
0.5%
in
Norway.
EUbookshop v2
Die
rohe
Wachstumsrate
der
EU-Bevölkerung
blieb
damit
stabil
bei
4,1
‰.
The
crude
rate
ofincrease
in
the
EU's
population
thus
remained
stable
at
4.1‰.
EUbookshop v2