Übersetzung für "Blick schweifen lassen" in Englisch
Und
man
kann
seinen
Blick
schweifen
lassen
und
in
den
Sonnenuntergang
spazieren...
And
you
can
let
your
gaze
wander
and
walk
into
the
sunset.
ParaCrawl v7.1
Sie
mögen
es,
wenn
sie
Ihren
Blick
schweifen
lassen
können.
They
like
it
when
they
can
let
your
eyes.
ParaCrawl v7.1
Einsteigen,
Platz
nehmen,
den
Blick
schweifen
lassen.
Climb
in,
take
a
seat
and
let
your
gaze
wander.
ParaCrawl v7.1
Die
beste
Gelegenheit
den
Blick
schweifen
zu
lassen
und
die
Szenerie
zu
genießen.
It
is
the
best
opportunity
to
enjoy
the
view.
ParaCrawl v7.1
Zur
Entspannung
kann
man
auf
der
Hotelterrasse
den
Blick
über
Basel
schweifen
lassen.
For
relaxation,
sit
on
the
hotel
terrace
and
feast
your
eyes
on
the
views
of
Basel.
ParaCrawl v7.1
Im
eigenen
Tempo
die
Natur
am
Arlberg
durchwandern
und
den
Blick
schweifen
lassen.
Hike
through
nature
on
the
Arlberg
at
your
own
pace
and
let
your
gaze
wander.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
man
den
Blick
schweifen
lassen
und
kurz
innehalten.
Here
you
can
let
your
gaze
wander
and
pause
for
a
moment.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
elegant
und
majestätisch
deinen
Blick
schweifen
lassen,
ohne
dabei
ertappt
zu
werden.
You
can
let
your
gaze
wander
elegantly
and
majestically
without
being
caught.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
der
realen
Stadt
können
wir
den
Blick
schweifen
lassen,
auf
Details
fokussieren.
Just
like
in
a
real
city
we
can
let
our
eyes
wander,
focus
on
details.
ParaCrawl v7.1
Den
Blick
über
Wien
schweifen
lassen,
das
geht
an
vielen
Orten
der
Stadt.
You
can
gaze
over
the
view
of
Vienna
from
many
places
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Es
lohnt
sich
den
Blick
schweifen
zu
lassen
und
die
Weite
des
Sees,
die
eindrucksvollen
Berge,
die
vielen
attraktiven
Ausflugsziele
und
Sehenswürdigkeiten
zu
genießen.
It
is
worth
the
look
to
let
wander
and
enjoy
the
expanse
of
the
lake,
the
imposing
mountains,
and
many
attractive
destinations
and
attractions.
ParaCrawl v7.1
Aufwachen
und
nur
wenige
Schritte
machen,
um
den
Duft
des
Pinienwaldes
einzuatmen,
den
Blick
übers
Meer
schweifen
lassen
und
die
Ruhe
und
den
Frieden
eines
kleinen
Hotels
mitten
in
der
Natur
zu
genießen.
Wake
up
and
in
a
few
steps,
breathe
the
scent
of
the
pine
forest,
stretch
your
gaze
out
across
the
sea,
enjoy
the
peace
and
quiet
of
a
small
hotel
surrounded
by
nature.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
auch
einfach
auf
einer
der
Festungsmauern
niederlassen
und
den
Blick
zum
Horizont
schweifen
lassen.
Or
you
could
just
sit
down
in
one
of
the
mouths
of
the
fortress
and
gaze
out
at
the
horizon.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
exzellenten
Ausblick
über
das
gesamte
Gebiet
genießen
möchten,
brauchen
Sie
nur
auf
einen
der
Hügel
in
der
felsigen
Gegend
von
Petrana
zu
wandern
und
Ihren
Blick
schweifen
lassen.
If
someone
wants
to
see
the
excellent
view
of
the
area,
all
he
has
to
do
is
climb
on
a
hill
of
the
rocky
area
of
Petrana
and
admire
the
view
from
up
there.
ParaCrawl v7.1
Je
weiter
Sie
Ihren
Blick
schweifen
lassen,
desto
kleiner
werden
die
Punkte
der
vielen
Lichtquellen
am
dunklen
Nachthimmel.
The
further
you
cast
your
gaze,
the
smaller
the
points
from
the
many
light
sources
in
the
dark
night
sky
appear.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Fixpunkte,
die
das
Zentrum
des
Bildes
bestimmen.
Stattdessen
werden
wir
ermuntert,
unseren
Blick
schweifen
zu
lassen.
There
is
no
fixed
point
to
define
a
picture's
center;
we
are
encouraged
instead
to
let
our
gaze
wander.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
in
einem
der
berühmten
Strandkörbe
sitzen
und
vor
sich
hindösen,
dazu
die
frische
Seeluft
einatmen
und
den
Blick
zum
Horizont
schweifen
lassen.
Take
a
nap
in
one
of
the
famous
wicker
beach
chairs,
breathe
in
the
fresh
sea
air
and
let
your
gaze
wander
to
the
horizon.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
der
Augenblick
gekommen,
sich
zu
setzen,
den
Blick
schweifen
zu
lassen,
die
Gedanken
in
die
geeignete
Dimension
zu
versetzen
und
sich
bewusst
zu
werden,
dass
man
sich
an
einem,
ganz
einfach,
schönen
Ort
befindet.
It
is
now
time
to
sit
down,
let
your
eyes
wander,
let
your
thoughts
flow
and
realise
that
you
are
in
a
simply
beautiful
spot.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sich
aufmachen
in
das
Innere
und
zwar
über
den
Weg,
der
die
Ebene
umrundet
und
dann
den
Blick
schweifen
lassen,
sich
öffnen
für
die
Gefühle,
die
geweckt
werden,
wenn
man
die
Blüten
von
nackten
Bäumen
sieht,
die
die
Ebene
weiß
tünchen.
The
idea
is
to
take
the
road
running
around
El
Pla
and
let
your
eyes
wander,
opening
yourself
up
to
the
sensations
aroused
by
seeing
the
flowers
on
bare
trees
that
turn
the
entire
plain
white.
ParaCrawl v7.1
So
kann
man
zwischendurch
den
Blick
schweifen
lassen,
neue
Energie
tanken
und
mit
frischem
Blick
genau
die
Dinge
angehen,
die
im
Alltagsstress
oftmals
unüberwindbar
scheinen.
Thus,
you
may
let
your
gaze
wander
in
between,
recharge
your
batteries
and
take
a
fresh
perspective
on
those
things
that
often
seem
far
too
tricky
in
daily
business.
ParaCrawl v7.1
An
der
Spitze
dieses
Kamms
liegt
die
Wöckelwarte
auf
der
sie
Ihren
Blick
über
Längenfeld
schweifen
lassen
können.
At
the
peak
of
this
ridge
lies
the
Wöckelwarte
shelter,
where
you
can
let
your
gaze
wander
over
Längenfeld.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
an
einem
Flussufer
oder
am
Meeresstrand
stehend
den
Blick
so
weit
schweifen
lassen,
wie
die
Kopfdrehung,
d.
h.
unsere
physische
Anatomie,
uns
das
erlaubt.
Standing
on
a
riverbank
or
on
the
seashore,
we
can
let
our
eyes
roam
as
far
as
the
turning
of
our
head—that
is
our
physical
anatomy—allows.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
hier
wunderbar
bei
Vogelgezwitscher
entspannen,
schwimmen
oder
einfach
den
Blick
aufs
Meer
schweifen
lassen.
Here
you
can
relax
with
birdsong
in
the
background,
swim
or
take
in
the
majestic
view.
ParaCrawl v7.1