Übersetzung für "Blick schweifen lassen" in Englisch

Und man kann seinen Blick schweifen lassen und in den Sonnenuntergang spazieren...
And you can let your gaze wander and walk into the sunset.
ParaCrawl v7.1

Sie mögen es, wenn sie Ihren Blick schweifen lassen können.
They like it when they can let your eyes.
ParaCrawl v7.1

Einsteigen, Platz nehmen, den Blick schweifen lassen.
Climb in, take a seat and let your gaze wander.
ParaCrawl v7.1

Die beste Gelegenheit den Blick schweifen zu lassen und die Szenerie zu genießen.
It is the best opportunity to enjoy the view.
ParaCrawl v7.1

Zur Entspannung kann man auf der Hotelterrasse den Blick über Basel schweifen lassen.
For relaxation, sit on the hotel terrace and feast your eyes on the views of Basel.
ParaCrawl v7.1

Im eigenen Tempo die Natur am Arlberg durchwandern und den Blick schweifen lassen.
Hike through nature on the Arlberg at your own pace and let your gaze wander.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man den Blick schweifen lassen und kurz innehalten.
Here you can let your gaze wander and pause for a moment.
ParaCrawl v7.1

Du kannst elegant und majestätisch deinen Blick schweifen lassen, ohne dabei ertappt zu werden.
You can let your gaze wander elegantly and majestically without being caught.
ParaCrawl v7.1

Wie in der realen Stadt können wir den Blick schweifen lassen, auf Details fokussieren.
Just like in a real city we can let our eyes wander, focus on details.
ParaCrawl v7.1

Den Blick über Wien schweifen lassen, das geht an vielen Orten der Stadt.
You can gaze over the view of Vienna from many places in the city.
ParaCrawl v7.1

Es lohnt sich den Blick schweifen zu lassen und die Weite des Sees, die eindrucksvollen Berge, die vielen attraktiven Ausflugsziele und Sehenswürdigkeiten zu genießen.
It is worth the look to let wander and enjoy the expanse of the lake, the imposing mountains, and many attractive destinations and attractions.
ParaCrawl v7.1

Aufwachen und nur wenige Schritte machen, um den Duft des Pinienwaldes einzuatmen, den Blick übers Meer schweifen lassen und die Ruhe und den Frieden eines kleinen Hotels mitten in der Natur zu genießen.
Wake up and in a few steps, breathe the scent of the pine forest, stretch your gaze out across the sea, enjoy the peace and quiet of a small hotel surrounded by nature.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich auch einfach auf einer der Festungsmauern niederlassen und den Blick zum Horizont schweifen lassen.
Or you could just sit down in one of the mouths of the fortress and gaze out at the horizon.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den exzellenten Ausblick über das gesamte Gebiet genießen möchten, brauchen Sie nur auf einen der Hügel in der felsigen Gegend von Petrana zu wandern und Ihren Blick schweifen lassen.
If someone wants to see the excellent view of the area, all he has to do is climb on a hill of the rocky area of Petrana and admire the view from up there.
ParaCrawl v7.1

Je weiter Sie Ihren Blick schweifen lassen, desto kleiner werden die Punkte der vielen Lichtquellen am dunklen Nachthimmel.
The further you cast your gaze, the smaller the points from the many light sources in the dark night sky appear.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Fixpunkte, die das Zentrum des Bildes bestimmen. Stattdessen werden wir ermuntert, unseren Blick schweifen zu lassen.
There is no fixed point to define a picture's center; we are encouraged instead to let our gaze wander.
ParaCrawl v7.1

Jetzt in einem der berühmten Strandkörbe sitzen und vor sich hindösen, dazu die frische Seeluft einatmen und den Blick zum Horizont schweifen lassen.
Take a nap in one of the famous wicker beach chairs, breathe in the fresh sea air and let your gaze wander to the horizon.
ParaCrawl v7.1

Hier ist der Augenblick gekommen, sich zu setzen, den Blick schweifen zu lassen, die Gedanken in die geeignete Dimension zu versetzen und sich bewusst zu werden, dass man sich an einem, ganz einfach, schönen Ort befindet.
It is now time to sit down, let your eyes wander, let your thoughts flow and realise that you are in a simply beautiful spot.
ParaCrawl v7.1

Man muss sich aufmachen in das Innere und zwar über den Weg, der die Ebene umrundet und dann den Blick schweifen lassen, sich öffnen für die Gefühle, die geweckt werden, wenn man die Blüten von nackten Bäumen sieht, die die Ebene weiß tünchen.
The idea is to take the road running around El Pla and let your eyes wander, opening yourself up to the sensations aroused by seeing the flowers on bare trees that turn the entire plain white.
ParaCrawl v7.1

So kann man zwischendurch den Blick schweifen lassen, neue Energie tanken und mit frischem Blick genau die Dinge angehen, die im Alltagsstress oftmals unüberwindbar scheinen.
Thus, you may let your gaze wander in between, recharge your batteries and take a fresh perspective on those things that often seem far too tricky in daily business.
ParaCrawl v7.1

An der Spitze dieses Kamms liegt die Wöckelwarte auf der sie Ihren Blick über Längenfeld schweifen lassen können.
At the peak of this ridge lies the Wöckelwarte shelter, where you can let your gaze wander over Längenfeld.
ParaCrawl v7.1

Wir können an einem Flussufer oder am Meeresstrand stehend den Blick so weit schweifen lassen, wie die Kopfdrehung, d. h. unsere physische Anatomie, uns das erlaubt.
Standing on a riverbank or on the seashore, we can let our eyes roam as far as the turning of our head—that is our physical anatomy—allows.
ParaCrawl v7.1

Man kann hier wunderbar bei Vogelgezwitscher entspannen, schwimmen oder einfach den Blick aufs Meer schweifen lassen.
Here you can relax with birdsong in the background, swim or take in the majestic view.
ParaCrawl v7.1