Übersetzung für "Bleibt im gedächtnis" in Englisch
Nur
so
bleibt
er
im
Gedächtnis
haften.
That's
the
only
way
it
will
stick.
OpenSubtitles v2018
Ein
so
welterschütterndes
Ereignis
bleibt
doch
sicher
im
Gedächtnis
haften,
oder?
Such
a
remarkable
event
remains
hanging
in
your
memory?
OpenSubtitles v2018
Denn
nur
was
Interesse
weckt,
bleibt
auch
im
Gedächtnis.
Only
what
draws
attention,
will
be
remembered.
CCAligned v1
Nichts
bleibt
besser
im
Gedächtnis,
als
eine
gute
Geschichte.
Nothing
is
more
memorable
than
a
good
story.
CCAligned v1
Der
Refrain
wirkt
dagegen
wieder
leichter
zugänglich
und
bleibt
schnell
im
Gedächtnis
haften.
In
contrast
the
refrain
seems
facile
in
approach
and
stays
in
mind
quickly.
ParaCrawl v7.1
Ein
Aktivurlaub
in
Südtirol
bleibt
für
immer
im
Gedächtnis.
An
active
holiday
in
South
Tyrol
is
an
experience
to
remember
forever.
ParaCrawl v7.1
Der
emotionale
Ausdruck
bleibt
im
Gedächtnis,
nicht
unbedingt
das
Bild
an
sich.
The
emotional
expression
lingers
in
the
memory,
but
not
necessarily
the
painting
itself.
CCAligned v1
Sein
Abgang
ist
wunderbar
lang,
warm
und
bleibt
im
Gedächtnis.
The
finish
is
magnificently
long,
warm
and
memorable.
ParaCrawl v7.1
Was
ausreichend
visuel
wahrgenomen
wird,
bleibt
danach
länger
im
Gedächtnis.“
What
is
visually
perceived
enough
stays
longer
in
everyone´s
memory.
”
ParaCrawl v7.1
Du
lieferst
Deinem
Publikum
nützliche
Inhalte
und
Deine
Marke
bleibt
ihnen
im
Gedächtnis.
You'll
serve
value
to
your
audience
and
your
brand
will
remain
at
the
top
of
their
heads.
ParaCrawl v7.1
Besonders
bleibt
im
Gedächtnis
der
erste
Lehrer.
Especially
in
memory
there
is
the
first
teacher.
ParaCrawl v7.1
Meist
zählt
der
erste
Eindruck
einer
Stadt,
er
bleibt
im
Gedächtnis
haften.
The
first
impression
of
a
town
you
will
never
forget.
ParaCrawl v7.1
So
etwas
bleibt
im
Gedächtnis.
Which,
you
know,
that
stays
with
you.
OpenSubtitles v2018
Bleibt
er
euch
im
Gedächtnis?
Will
you
remember
it
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Mein
erster
Eindruck
von
First
Lieutenant
Charles
Gatewood...
bleibt
mir
unauslöschlich
im
Gedächtnis.
My
initial
impression
of
First
Lieutenant
Charles
Gatewood...
remains
distinct
in
my
memory.
OpenSubtitles v2018
Zwar
wurde
er
bald
durch
ein
längeres
Modell
ersetzt,
doch
die
Pionierleistung
bleibt
im
Gedächtnis.
Admittedly,
this
was
soon
replaced
by
a
longer
model,
but
this
pioneering
achievement
is
still
remembered.
ParaCrawl v7.1
Bleibt
das
Logo
im
Gedächtnis?
Does
the
logo
stay
in
mind?
ParaCrawl v7.1
Dieser
bleibt
mir
besonders
im
Gedächtnis,
weil
es
der
erste
Fall
der
Krankheit
ist,
den
ich
selbst
gesehen
habe.
This
one
in
particular
sticks
in
my
mind,
because
this
is
the
first
case
of
this
disease
that
I
saw
myself.
TED2013 v1.1
Zerstörte
jegliche
Chance
auf
eine
Schauspielkarriere,
aber
der
Name
bleibt
im
Gedächtnis,
also
behielt
ich
ihn.
Killed
any
chance
of
an
acting
career,
but
the
name
stuck,
so
I
kept
it.
Heh.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
wundervolle
Ballade
"I
know
where
you
have
been"
von
Motormouth
Maybelle
(Johnnie
Fiori)
bleibt
im
Gedächtnis.
The
wonderful
ballad
"I
Know
Where
You
Have
Been",
performed
by
Motormouth
Maybelle
(Johnnie
Fiori)
also
lingers
in
the
memory.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
bleibt
es
aber
im
Gedächtnis,
dank
eben
dieser
Eingängigkeit
und
den
doch
sehr
rockigen
Teilen
und
dem
guten
Gitarrensolo.
Nevertheless
it
sticks
to
the
mind,
thanks
to
the
catchiness,
the
very
rocking
parts
and
the
good
guitar
solo.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Markenbotschaft
wird
weit
verbreitet
und
bleibt
im
Gedächtnis,
wenn
Sie
diesen
Büroartikel
bei
print24.com
mit
Ihrem
Design
bedrucken
lassen
und
als
Werbegeschenk
verteilen!
Your
brand
message
is
circulated
far
and
wide,
and
remains
in
peopleâ€TMs
minds,
when
you
get
print24.com
to
print
these
office
items
with
your
design
and
distribute
them
as
promotional
gifts!
ParaCrawl v7.1
Aggression
gegenüber
den
Bürgern
bleibt
immer
im
Gedächtnis
der
Bürger
der
Welt
und
dem
öffentlichen
Gewissen
der
Welt
lebendig.
The
people
of
the
world
remember
those
things
and
the
conscience
of
the
people
of
the
world
will
always
keep
them
alive.
ParaCrawl v7.1