Übersetzung für "Bleibt bei ihnen" in Englisch
Pard
bleibt
bei
Ihnen,
ja?
Pard
will
stay
with
you,
won't
you,
Pard?
OpenSubtitles v2018
Er
bleibt
bei
Ihnen,
ich
decke
Ihren
Mann
ab.
He
stays
on
with
you,
I
cover
your
husband.
OpenSubtitles v2018
Banks,
Scanlon,
ihr
bleibt
bei
ihnen.
Banks,
Scanlon,
you
stay
with
them.
OpenSubtitles v2018
Und
bleibt
bei
ihnen,
bis
ihre
Schwester
aus
der
Stadt
kommt.
And
stay
with
you
until
your
sister
gets
back
to
town.
OpenSubtitles v2018
Bleibt
sie
bei
Ihnen,
unterrichtet
sie
am
Ende
sechsjährige
Schulkinder.
If
she
stays
with
you,
she
ends
up
teaching
dance
to
six-year-olds.
OpenSubtitles v2018
Lhr
bleibt
heute
Nacht
bei
ihnen.
You
will
stay
there
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ihr
2
bleibt
hier
bei
ihnen.
You
two
stay
here
with
them.
OpenSubtitles v2018
Andrej
Iwanowitsch
bleibt
bei
Ihnen,
ich
will
in
die
Stadt
umziehen.
If
Andrei
Ivanovich
stays
with
you,
I
can
move
to
town.
OpenSubtitles v2018
Sie
bleibt
eine
Weile
bei
Ihnen
bis
ich
etwas
Geschäft
begleiche.
She'll
stay
with
you
a
while
till
I
settle
some
business.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
nichts
zu
melden
und
bleibt
bei
ihnen.
You
have
no
vote!
You're
staying
with
them!
OpenSubtitles v2018
Sucht
dort
nach
Mais
Eltern
und
bleibt
bei
ihnen.
Find
Mai`s
parents
and
stay
with
them.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
bleibt
sie
bei
Ihnen?
How
long
is
she
going
to
stay
with
you?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Kunde
bleibt
bei
Ihnen
und
er
ist
und
bleibt
für
uns
tabu.
Your
customer
stays
with
you
and
he
is
and
remains
taboo
for
us.
CCAligned v1
Die
Kontrolle
der
Daten
bleibt
bei
Ihnen.
You
stay
in
control
of
your
data.
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
ist
die
Wahl
bleibt
bei
Ihnen.
Ultimately,
the
choice
is
left
to
you.
ParaCrawl v7.1
Transcodierte
Videos
landen
auf
dem
Server,
das
Original
bleibt
bei
Ihnen.
Transcoded
videos
will
end
up
on
the
server,
while
the
original
stays
with
you.
CCAligned v1
Die
Verantwortung
für
den
Inhalt
der
Transaktionen
bleibt
allein
bei
Ihnen.
The
responsibility
for
the
contents
of
transactions
belongs
solely
to
you.
CCAligned v1
Wo
bleibt
bei
ihnen
die
Armut
Christi?
Where
is
the
poverty
of
Christ
to
be
seen
in
them?
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Qual
der
Wahl
bleibt
bei
Ihnen!
You
are
spoilt
for
choice!
ParaCrawl v7.1
Die
Schlüsselgewalt
für
den
Container
bleibt
bei
Ihnen.
The
power
of
the
keys
for
the
container
will
remain
with
you.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Winters
bleibt
er
bei
ihnen
und
lernt
viel
von
ihnen.
During
the
winter
he
stays
with
them
and
learns
about
them.
ParaCrawl v7.1
Die
ganze
Zeit
bleibt
eine
Krankenschwester
bei
Ihnen.
A
nurse
is
present
throughout.
ParaCrawl v7.1
Das
gesamte
Risiko
außerhalb
der
Nutzung
oder
Leistung
der
Software
bleibt
bei
Ihnen.
The
entire
risk
arising
out
of
use
or
performance
of
the
Software
remains
with
you.
ParaCrawl v7.1
Das
Know-how
bleibt
bei
Ihnen,
ein
perfektes
Zusammenspiel.
The
know-how
remains
with
you
–
a
perfect
synergy.
ParaCrawl v7.1
Und
ganz
gewiss
bleibt
Siegfried
Lenz
bei
Ihnen,
lieber
Amos
Oz.
And
Siegfried
Lenz
is
still
with
you,
of
course,
Amos
Oz.
ParaCrawl v7.1