Übersetzung für "Bleib in kontakt" in Englisch
Schön,
dich
zu
treffen
und
so,
bleib
in
Kontakt,
Mann.
Nice
to
meet
you
and
everything
and
stay
in
touch,
man.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank
und
bleib
in
Kontakt
mit
Gil!
Thx
a
lot,
and
stay
in
contact
Gil!
CCAligned v1
Bleib
in
Kontakt
mit
Leuten,
die
du
triffst!
Stay
in
contact
with
people
you
meet!
CCAligned v1
Bleib
mit
uns
in
Kontakt
und
wir
schenken
dir
10%!
Stay
in
touch
with
us
and
we'll
give
you
10%!
CCAligned v1
Vergiss
nicht,
DeIenn
2-maI
am
Tage
aufzusuchen,
-
bleib
in
Kontakt
mit
den
Rangern.
Remember
to
check
in
with
Delenn
twice
a
day
while
I'm
gone
keep
up
with
the
latest
from
the
Rangers.
OpenSubtitles v2018
Bleib
mit
uns
in
Kontakt!
Stay
in
touch
with
us!
CCAligned v1
Wie
auch
immer,
bleib
in
Kontakt,
keine
Antwort
nötig,
alles
Gute
für
dich,
weiß
nicht,
ist
mir
egal,
ob
das
jemand
sieht.
In
any
case,
keep
in
touch,
no
response
necessary,
all
my
best
wishes,
don't
know,
don't
care
if
anyone
sees
this.
TED2020 v1
Ich
bleib
in
Kontakt.
I'll
be
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
im
Rahmen
der
Funktion
"Bleib
mit
uns
in
Kontakt"
Ihr
Profil
und
Ihren
Lebenslauf
im
DB
Talentpool
hinterlegt,
kontaktieren
wir
Sie
jeweils
per
Email,
wenn
Ihr
Bewerberprofil
seit
6,
9,
12
oder
15
Monaten
nicht
aktualisiert
wurde
und
erbitten
die
Aktualisierung
Ihres
Bewerberprofils.
If
you
have
submitted
your
profile
and
CV
to
the
DB
Talent
Pool
under
the
function
"Stay
in
touch",
we
will
contact
you
if
your
profile
has
not
been
updated
for
12
months
and
ask
you
to
reconfirm
the
storage
of
your
data
within
two
months.
ParaCrawl v7.1
Bleib
mit
uns
in
Kontakt
über
Facebook,
Twitter,
Google+
oder
indem
du
unseren
Newsletter
abonnierst!
Don’t
forget
to
stay
in
touch
via
Facebook,
Twitter,
Google+
or
by
subscribing
to
our
newsletter!
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
auch
das
Beste
aus
deiner
Kook
Proof
Erfahrung
herausholen
möchtest,
dann
bleib
in
Kontakt
mit
uns,
damit
wir
dir
dich
mit
Neuigkeiten
und
attraktiven
Aktionen
auf
dem
Laufenden
halten
können!
If
you
would
also
want
to
get
the
best
out
of
your
Kook
Proof
experience,
then
keep
in
touch
with
us
so
we
can
update
you
with
news
and
attractive
promotions!
CCAligned v1
Hab
Spaß
mit
Deinen
Freunden
und
bleib
in
Kontakt
mit
denen,
die
Dir
am
Wichtigsten
sind.
Have
fun
with
your
friends
and
keep
in
touch
with
the
closest
ones.
ParaCrawl v7.1
Bleib
in
Kontakt
mit
uns:
folge
uns
auf
Facebook,
Instagramund
Twitter
mit
unserem
offiziellen
Hashtag
#livelovevalsugana!
Keep
in
touch
with
us,
follow
us
on
Facebook,
Instagram
and
Twitter
using
the
official
hashtag
#livelovevalsugana!
ParaCrawl v7.1
Hab
eine
großartige
Freundschaft
mit
einer
neuen
Familie,
sei
wie
dein
bester
Freund
mit
jedem
der
Mitglieder,
also
wenn
der
Prozess
vorbei
ist,
bleib
in
Kontakt
und
hab
eine
schöne
Erinnerung
zusammen.
Have
a
great
friendship
with
a
new
family,
be
like
your
best
friend
with
each
of
the
members,
so
when
the
process
is
over
keep
in
touch
and
have
a
nice
memory
together.
ParaCrawl v7.1
Bleib
in
Kontakt
mit
Gott
und
schließe
neue
Freundschaften
mit
jungen
Christen
aus
ganz
Europa
–
zur
gegenseitigen
Ermutigung!
Stay
connected
with
God
and
connect
yourself
with
young
Christians
from
all
over
Europe
–
encouraging
one
another!
ParaCrawl v7.1
Bleib
in
Kontakt
mit
deinen
Freunden
und
der
Gaming-Community
–
plattformübergreifend
auf
Xbox
One
sowie
PCs,
Tablets
und
Smartphones
mit
Windows
10.
Sieh
dir
an,
was
deine
Freunde
spielen
und
welche
Erfolge
du
freigespielt
hast.
Außerdem
kannst
du
Benachrichtigungen
lesen,
Nachrichten
senden,
Spielclips
teilen
und
vieles
mehr.
Stay
connected
with
your
friends
and
gaming
community
everywhere
you
go
across
Xbox
One
and
Windows
10
PCs,
tablets
and
phones.
See
what
your
friends
are
playing,
view
your
achievements,
get
notifications,
send
messages,
share
game
clips
and
much
more.
ParaCrawl v7.1
In
deinem
persönlichen
Bereich
findest
du
alles,
was
für
dich
wichtig
ist.
Bleib
mit
uns
in
Kontakt.
Wir
stehen
dir
für
alle
deine
Fragen
zur
Verfügung.
Find
everything
you
need
in
your
own
personal
space
and
keep
in
touch
with
us.
Regardless
of
your
needs,
we
are
here
to
accompany
you.
CCAligned v1
Wir
bleiben
in
täglichem
Kontakt
mit
den
Seiten.
We
remain
in
touch
with
all
the
parties
on
a
daily
basis.
Europarl v8
Wir
bleiben
in
Kontakt,
ja?
We'll
keep
in
touch,
huh?
OpenSubtitles v2018
Kinch,
bleiben
Sie
in
Kontakt
mit
den
Flugzeugen.
Kinch,
stay
in
radio
contact
with
the
planes.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
bleibe
in
Kontakt
mit
Ihnen.
Yes,
I'll
keep
in
touch
with
you.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
bleiben
wir
alle
in
Kontakt.
Hope
we
all
keep
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Hör
mal,
bleiben
wir
doch
in
Kontakt.
Listen,
why
don't
we
stay
in
touch?
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Kontakt,
Miss
Frost.
We'll
be
in
touch,
Miss
Frost.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
mit
ihr
in
Kontakt.
We'll
stay
in
touch
with
her.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Regisseur
mit
internationalem
Erfolg
aber
sie
bleiben
immer
in
Kontakt.
He
thrives
internationally
as
a
director
but
they
never
lose
touch.
OpenSubtitles v2018
Marcel,
wir
bleiben
in
Kontakt.
Marcel,
we'll
be
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Kontakt,
Dr.
Martin.
We'll
be
in
touch,
Dr.
Martin.
OpenSubtitles v2018
Alle
Agenten
in
dem
Bereich
bleiben
in
Kontakt.
All
agents
will
stay
in
communication
in
the
area.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
in
Kontakt
mit
Jack
Bauer.
Stay
in
touch
with
Jack
Bauer.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Kontakt,
Sohnemann.
We'll
stay
in
touch,
son.
OpenSubtitles v2018
Aber
keine
Sorge,
ich
ruf
dich
an,
wir
bleiben
in
Kontakt.
It's
OK,
I
have
your
number.
We'll
stay
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Kontakt,
Bruder.
I'll
stay
in
touch,
brother.
OpenSubtitles v2018
Über
sie
bleiben
Sie
in
Kontakt
mit
mir
und
der
Missionsleitung.
It's
how
you
stay
in
contact
with
me
and
the
command
center.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wir
bleiben
in
Kontakt,
aber...
Uh,
you
know,
we
keep
in
touch,
but,
uh...
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Kontakt
mit
der
Familie.
About
four
hours.
We'll
keep
in
regular
contact
with
the
family.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
in
Kontakt
und
erledigen
den
Rest
nächste
Woche.
We'll
contact
you
after
the
weekend
to
finish
up.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
ich
bleibe
in
Kontakt.
All
right.I'll
be
in
touch.
Hey,
Tony.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
unser
Mitgefühl
und
wir
bleiben
in
Kontakt.
Well,
you
have
our
condolences,
and
we
will
be
in
touch.
I
think
your
ride
is
here.
OpenSubtitles v2018
Perumal,
wir
bleiben
in
Kontakt.
Perumal,
keep
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Ich
bleibe
in
Kontakt,
solange
ich
kann.
I
promise
I'll
stay
in
touch
as
long
as
I
can.
OpenSubtitles v2018
Jungs,
wir
bleiben
in
Kontakt.
Boys,
we'll
be
in
touch.
OpenSubtitles v2018
Hauptmann,
bleiben
Sie
in
Kontakt
mit
allen
Patrouillen.
Captain,
I
want
you
to
keep
contact
with
all
patrols.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
doch
hoffentlich
in
Kontakt?
You
will
stay
in
touch...
OpenSubtitles v2018