Übersetzung für "Bleib in kontakt" in Englisch

Schön, dich zu treffen und so, bleib in Kontakt, Mann.
Nice to meet you and everything and stay in touch, man.
OpenSubtitles v2018

Vielen Dank und bleib in Kontakt mit Gil!
Thx a lot, and stay in contact Gil!
CCAligned v1

Bleib in Kontakt mit Leuten, die du triffst!
Stay in contact with people you meet!
CCAligned v1

Bleib mit uns in Kontakt und wir schenken dir 10%!
Stay in touch with us and we'll give you 10%!
CCAligned v1

Vergiss nicht, DeIenn 2-maI am Tage aufzusuchen, - bleib in Kontakt mit den Rangern.
Remember to check in with Delenn twice a day while I'm gone keep up with the latest from the Rangers.
OpenSubtitles v2018

Bleib mit uns in Kontakt!
Stay in touch with us!
CCAligned v1

Wie auch immer, bleib in Kontakt, keine Antwort nötig, alles Gute für dich, weiß nicht, ist mir egal, ob das jemand sieht.
In any case, keep in touch, no response necessary, all my best wishes, don't know, don't care if anyone sees this.
TED2020 v1

Ich bleib in Kontakt.
I'll be in touch.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie im Rahmen der Funktion "Bleib mit uns in Kontakt" Ihr Profil und Ihren Lebenslauf im DB Talentpool hinterlegt, kontaktieren wir Sie jeweils per Email, wenn Ihr Bewerberprofil seit 6, 9, 12 oder 15 Monaten nicht aktualisiert wurde und erbitten die Aktualisierung Ihres Bewerberprofils.
If you have submitted your profile and CV to the DB Talent Pool under the function "Stay in touch", we will contact you if your profile has not been updated for 12 months and ask you to reconfirm the storage of your data within two months.
ParaCrawl v7.1

Bleib mit uns in Kontakt über Facebook, Twitter, Google+ oder indem du unseren Newsletter abonnierst!
Don’t forget to stay in touch via Facebook, Twitter, Google+ or by subscribing to our newsletter!
ParaCrawl v7.1

Wenn du auch das Beste aus deiner Kook Proof Erfahrung herausholen möchtest, dann bleib in Kontakt mit uns, damit wir dir dich mit Neuigkeiten und attraktiven Aktionen auf dem Laufenden halten können!
If you would also want to get the best out of your Kook Proof experience, then keep in touch with us so we can update you with news and attractive promotions!
CCAligned v1

Hab Spaß mit Deinen Freunden und bleib in Kontakt mit denen, die Dir am Wichtigsten sind.
Have fun with your friends and keep in touch with the closest ones.
ParaCrawl v7.1

Bleib in Kontakt mit uns: folge uns auf Facebook, Instagramund Twitter mit unserem offiziellen Hashtag #livelovevalsugana!
Keep in touch with us, follow us on Facebook, Instagram and Twitter using the official hashtag #livelovevalsugana!
ParaCrawl v7.1

Hab eine großartige Freundschaft mit einer neuen Familie, sei wie dein bester Freund mit jedem der Mitglieder, also wenn der Prozess vorbei ist, bleib in Kontakt und hab eine schöne Erinnerung zusammen.
Have a great friendship with a new family, be like your best friend with each of the members, so when the process is over keep in touch and have a nice memory together.
ParaCrawl v7.1

Bleib in Kontakt mit Gott und schließe neue Freundschaften mit jungen Christen aus ganz Europa – zur gegenseitigen Ermutigung!
Stay connected with God and connect yourself with young Christians from all over Europe – encouraging one another!
ParaCrawl v7.1

Bleib in Kontakt mit deinen Freunden und der Gaming-Community – plattformübergreifend auf Xbox One sowie PCs, Tablets und Smartphones mit Windows 10. Sieh dir an, was deine Freunde spielen und welche Erfolge du freigespielt hast. Außerdem kannst du Benachrichtigungen lesen, Nachrichten senden, Spielclips teilen und vieles mehr.
Stay connected with your friends and gaming community everywhere you go across Xbox One and Windows 10 PCs, tablets and phones. See what your friends are playing, view your achievements, get notifications, send messages, share game clips and much more.
ParaCrawl v7.1

In deinem persönlichen Bereich findest du alles, was für dich wichtig ist. Bleib mit uns in Kontakt. Wir stehen dir für alle deine Fragen zur Verfügung.
Find everything you need in your own personal space and keep in touch with us. Regardless of your needs, we are here to accompany you.
CCAligned v1

Wir bleiben in täglichem Kontakt mit den Seiten.
We remain in touch with all the parties on a daily basis.
Europarl v8

Wir bleiben in Kontakt, ja?
We'll keep in touch, huh?
OpenSubtitles v2018

Kinch, bleiben Sie in Kontakt mit den Flugzeugen.
Kinch, stay in radio contact with the planes.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich bleibe in Kontakt mit Ihnen.
Yes, I'll keep in touch with you.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich bleiben wir alle in Kontakt.
Hope we all keep in touch.
OpenSubtitles v2018

Hör mal, bleiben wir doch in Kontakt.
Listen, why don't we stay in touch?
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Kontakt, Miss Frost.
We'll be in touch, Miss Frost.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben mit ihr in Kontakt.
We'll stay in touch with her.
OpenSubtitles v2018

Er wird Regisseur mit internationalem Erfolg aber sie bleiben immer in Kontakt.
He thrives internationally as a director but they never lose touch.
OpenSubtitles v2018

Marcel, wir bleiben in Kontakt.
Marcel, we'll be in touch.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Kontakt, Dr. Martin.
We'll be in touch, Dr. Martin.
OpenSubtitles v2018

Alle Agenten in dem Bereich bleiben in Kontakt.
All agents will stay in communication in the area.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie in Kontakt mit Jack Bauer.
Stay in touch with Jack Bauer.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Kontakt, Sohnemann.
We'll stay in touch, son.
OpenSubtitles v2018

Aber keine Sorge, ich ruf dich an, wir bleiben in Kontakt.
It's OK, I have your number. We'll stay in touch.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Kontakt, Bruder.
I'll stay in touch, brother.
OpenSubtitles v2018

Über sie bleiben Sie in Kontakt mit mir und der Missionsleitung.
It's how you stay in contact with me and the command center.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wir bleiben in Kontakt, aber...
Uh, you know, we keep in touch, but, uh...
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Kontakt mit der Familie.
About four hours. We'll keep in regular contact with the family.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben in Kontakt und erledigen den Rest nächste Woche.
We'll contact you after the weekend to finish up.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, ich bleibe in Kontakt.
All right.I'll be in touch. Hey, Tony.
OpenSubtitles v2018

Sie haben unser Mitgefühl und wir bleiben in Kontakt.
Well, you have our condolences, and we will be in touch. I think your ride is here.
OpenSubtitles v2018

Perumal, wir bleiben in Kontakt.
Perumal, keep in touch.
OpenSubtitles v2018

Ich bleibe in Kontakt, solange ich kann.
I promise I'll stay in touch as long as I can.
OpenSubtitles v2018

Jungs, wir bleiben in Kontakt.
Boys, we'll be in touch.
OpenSubtitles v2018

Hauptmann, bleiben Sie in Kontakt mit allen Patrouillen.
Captain, I want you to keep contact with all patrols.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben doch hoffentlich in Kontakt?
You will stay in touch...
OpenSubtitles v2018