Übersetzung für "Blankoscheck ausgestellt" in Englisch

Demzufolge sehe ich nicht, worin der Kommission ein Blankoscheck ausgestellt wird.
So I cannot see that the Commission is being given a blank cheque.
Europarl v8

Aber du hast mir einen Blankoscheck ausgestellt.
Hmm. But you already gave me that blank check, remember?
OpenSubtitles v2018

Du hast mir dafür einen Blankoscheck ausgestellt.
You gave me a blank check. You.
OpenSubtitles v2018

Durch entsprechende Aufklärung lässt sich vermeiden, dass für das Sekundärrecht ein Blankoscheck ausgestellt wird.
Our purpose in clarifying its provisions is to avoid writing a blank cheque for secondary legislation.
Europarl v8

Von daher musste nach Ansicht der stolzen Vertragspartner des Regierungspaktes ein Blankoscheck für beide ausgestellt werden.
So in the view of the proud contracting parties of the government pact, a blank check had to be issued for the two schemes.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit dieses Hauses hat sich hinter dem Argument versteckt, dass die Aushandlung des Protokolls mit zahlreichen Schwierigkeiten verbunden wäre, und damit dem Rat einen Blankoscheck ausgestellt, denn derart vage Empfehlungen können nur dazu führen, dass sich an der bisherigen Situation nichts ändert und finanzielle sowie rechtliche Hemmnisse geschaffen werden, die wirtschaftlich schwächere Staaten daran hindern, in den Genuss der wissenschaftlichen und technologischen Fortschritte in diesem Bereich zu kommen.
Hiding behind the idea that a negotiation of the Protocol seems very difficult, the majority of this House have signed a blank cheque to the Council because such vague recommendations can only cause the current situation to continue, creating financial and legal obstacles which will prevent those countries with fewer resources from being able to access the advances made in science and technology in this field.
Europarl v8

Ich habe Vertrauen in sie, und selbstverständlich ist die Amtsübernahme nicht gleichbedeutend damit, einen Blankoscheck ausgestellt zu bekommen.
I have confidence in them, and taking office is, of course, not the same as being given a blank cheque.
Europarl v8

Bei dieser Konstellation ist Transparenz nicht gewährleistet und besteht - entgegen der im Stellungnahmetext geäußerten Überzeugung - die Gefahr, daß der Kommission ein "Blankoscheck" ausgestellt wird.
This does not safeguard transparency and - contrary to the assurances suggested in the present text - does run the risk of "giving a blank cheque to the Commission".
TildeMODEL v2018

Bei dieser Konstellation ist Transparenz nicht gewährleistet und besteht — entgegen der im Stellungnahmetext geäußerten Überzeugung — die Gefahr, daß der Kommission ein „Blankoscheck" ausgestellt wird.
This does not safeguard transparency and — contrary to the assurances suggested in the present text — does run the risk of 'giving a blank cheque to the Commission'.
EUbookshop v2

Im Namen der nationalen Einheit hat die Demokratische Partei Bush einen Blankoscheck ausgestellt, Krieg zu führen, die Militärausgaben zu erhöhen und bürgerliche Freiheiten zu beschneiden.
In the name of national unity, the Democratic Party has given Bush a blank check to wage war, increase military spending and curtail civil liberties.
ParaCrawl v7.1

Hätten wir einen Blankoscheck ausgestellt, gäbe es nicht die umfassenden Strukturreformen, die wir heute in mehreren Mitgliedsländern der EU haben.
If we had given Greece a blank cheque, we would not be seeing the comprehensive structural reforms that are now underway in several EU member states.
ParaCrawl v7.1

Unseres Erachtens hat das Parlament unverantwortlich gehandelt, indem es bereits jetzt über den Bericht abstimmt. Wir haben einen Blankoscheck ausgestellt und können keinen Einfluß mehr ausüben.
We feel that Parliament has acted irresponsibly by voting on the report now, as this will simply be signing a blank cheque and we will have no further influence in the matter.
Europarl v8

Durch diese bevorzugte Behandlung gegenüber einem Staat, der eine expansionistische Politik vorantreibt, die letztendlich die Kolonisierung der palästinensischen Gebiete bedeutet, einem Staat, der plündert, mordet, der ein Ghetto errichtet, hat Sarkozy den israelischen Falken einen Blankoscheck ausgestellt. Sarkozy trägt große Verantwortung für dieses neue zionistische Kriegsverbrechen.
By giving such an advantage to a state that's pursuing an expansionist policy, colonising new Palestinian territories, looting, killing, ghettoizing, Sarkozy has granted a blank check to the hawks, and bears a heavy responsibility in this new Zionist war crime.
ParaCrawl v7.1

Die Tage, wo Blankoschecks ausgestellt wurden, sind vorbei.
The days of providing a blank check are over.
ParaCrawl v7.1

Das Abkommen mit Marokko könnte sich also durchaus dem Einfluß des Parlaments entziehen, inhaltlich wegen der Anwendung des Konsultationsverfahrens und finanziell wegen des heute vormittag von uns ausgestellten Blankoschecks.
In this light, the agreement with Morocco might well bypass the European Parliament in terms of content on account of the consultative procedure and in financial terms on account of the blank cheque we provided this morning.
Europarl v8

Werden solche Exportanreize aber zur Vorbedingung jeglicher Exportaufträge, dann liefe das auf einen vom Steuerzahler ausgestellten Blankoscheck hinaus.
However, if such guarantees are a condition for all orders to be placed, taxpayers will see this as a blank cheque.
ParaCrawl v7.1