Übersetzung für "Bitte um unterstützung" in Englisch

Ich bitte Sie sehr um Unterstützung für diese Initiative.
I would very much like your support for this initiative.
Europarl v8

Ich bitte Sie um Ihre Unterstützung für diesen Antrag.
I ask for your support for that.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bitte um Unterstützung, da ich unterbrochen werde.
Mr President, please give me some support. I am being interrupted.
Europarl v8

Ich bitte hingegen um Ihre Unterstützung.
On the other hand, I request your support in this matter.
Europarl v8

Ich bitte das Haus um Unterstützung des Berichts.
I ask the House to support it.
Europarl v8

Ich bitte Sie um Ihre Unterstützung!.
I ask for your support in this.
Europarl v8

Dazu haben wir einen Änderungsantrag eingebracht, und ich bitte um Unterstützung dafür.
We have tabled an amendment on this point, which I would ask the House to support.
Europarl v8

Ich empfehle Ihnen diesen Bericht und bitte Sie um Ihre Unterstützung.
So I commend this report to you and I ask for your support.
Europarl v8

Ich bitte um Ihre Unterstützung für Änderungsantrag 44 meines Fraktionskollegen, Herrn Bonde.
I should like to ask for your support for Amendment 44, which was tabled by my group colleague, Mr Bonde.
Europarl v8

Deshalb bitte ich um Ihre Unterstützung.
I therefore ask you to lend us your support.
Europarl v8

Deshalb bitte ich um größtmögliche Unterstützung.
I would therefore call for the broadest support possible.
Europarl v8

Dies ist mein Appell, ich bitte um Ihre Unterstützung.
That is my appeal; I ask for your support.
Europarl v8

Ich werde Ihre Bitte um Unterstützung für bestimmte Maßnahmen und Pilotprojekte nochmals prüfen.
I will look again at your request for support for events and pilot actions.
Europarl v8

Dazu trägt dieser Bericht bei, und ich bitte um breite Unterstützung.
This report makes its contribution to that and I ask for it to be supported across this House.
Europarl v8

Abschließend bitte ich um Unterstützung für die Einführung einer Gnadenfrist.
Finally, I am asking for your support for the introduction of a grace period.
Europarl v8

Dafür bitte ich um Ihre Unterstützung!
On this, I ask for your support!
Europarl v8

Deshalb bitte ich um Unterstützung für die Änderungsanträge der EVP-ED-Fraktion.
For these reasons, I ask for support for the PPE-DE Group’s amendments.
Europarl v8

Ich bitte um Ihre Unterstützung für den Austausch eines Wortes.
I ask for support in replacing one word.
Europarl v8

Der koreanische Herrscher bitte um Unterstützung aus China, um die Rebellion niederzuschlagen.
The Korean government requests help from the Chinese government to suppress the revolt.
Wikipedia v1.0

Andere wenden sich an ihre Freunde oder Familie mit der Bitte um Unterstützung.
Others will turn to their friends, their family, looking for support.
TED2020 v1

Jetzt bitte ich um deine Unterstützung in der Kabine und in der Presse.
Now I'm asking you to support me in the locker room and in the press.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte die Staatsanwältin um Unterstützung.
I'm calling the prosecutor to transfer the case.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie nicht um Unterstützung für das Kind.
Look... I'm not asking you for child support.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte um Ihre Unterstützung... und die Hilfe Gottes.
I ask for your help and God's.
OpenSubtitles v2018

Deshalb bitte ich Sie um Unterstützung für die von uns vorgeschlagenen Änderungen.
I therefore ask you to support our proposed amendments.
Europarl v8

Ich ersuche um Rückberufung nach Tourcoing und bitte Sie um Unterstützung.
I know I want the Bishop to return me to the monastery.
OpenSubtitles v2018