Übersetzung für "Mit der bitte um unterstützung" in Englisch

Andere wenden sich an ihre Freunde oder Familie mit der Bitte um Unterstützung.
Others will turn to their friends, their family, looking for support.
TED2020 v1

Heute wende ich mich an Euch mit der Bitte um Unterstützung.
Today I would like to ask for your support.
ParaCrawl v7.1

Der Ombudsmann schickte deshalb einen Sonderbericht an das Europäische Parlament, mit der Bitte um Unterstützung.
The Ombudsman has therefore sent a special report to the European Parliament, asking for its support.
TildeMODEL v2018

Dann wandte er sich an seinen Rennkollegen Tom Fleming mit der Bitte um Unterstützung.
He eventually turned to fellow racer Tom Fleming for aid.
WikiMatrix v1

Alle gezogenen Unternehmen erhielten ein Ankündigungsschreiben des Generaldirektors von FAS mit der Bitte um Unterstützung.
All the enterprises in the sample were sent a letter of notification from the Director General of FAS asking for their assistance.
EUbookshop v2

Er schickte eine Anfrage mit der Bitte um Unterstützung für sein Schulgeld an Outreach Europe.
He sent his request for help to Outreach Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Verein erhielt ein Anschreiben des Abtes der Nonnengemeinschaft Ewam Ritrö mit der Bitte um Unterstützung.
The Association received a letter from the abbot of the nuns' community of Evam Ritrö with a request for support.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu anderen Bereichen werden gegen uns zum Glück keine Anschuldigungen wegen Betrug oder Misswirtschaft erhoben, doch unser Problem besteht darin, dass die sehr verdienstvollen Organisationen, die sich mit der Bitte um Unterstützung an das Parlament wenden, diese Mittel nur unter großen Schwierigkeiten erhalten.
Fortunately we tend not to suffer from the allegations of fraud and mismanagement that one sees elsewhere but we do have a problem about the very worthy organisations that want support from Parliament actually receiving the money.
Europarl v8

Da von den Dänen unter Gerhard von Holstein keine Hilfe geleistet wurde, wandten sich die vorpommerschen Städte mit der Bitte um Unterstützung an die Stettiner Herzöge.
Because no help was forthcoming from the Danes under Gerhard of Holstein, the Pomeranian towns turned to the Stettin dukes for assistance.
Wikipedia v1.0

Emily O'Reilly war damit nicht einverstanden und unterbreitete dem Europäischen Parlament einen Sonderbericht mit der Bitte um Unterstützung, um Frontex davon zu überzeugen, seine Position zu überdenken.
Emily O'Reilly disagreed and submitted a Special Report to the European Parliament, asking for its support in persuading Frontex to review its approach.
TildeMODEL v2018

Er unterbreitete daher dem Europäischen Parlament einen Sonderbericht mit der Bitte um Unterstützung, um die Kommission davon zu überzeugen, ihr Vorgehen in diesem Fall zu korrigieren.
He therefore sent a Special Report to the European Parliament, asking for its support in persuading the Commission to correct its approach in this case.
TildeMODEL v2018

Es war die polnische Regierung, die sich mit der Bitte um Unterstützung an die Europäische Gemeinschaft gewandt hat, nach dem sie der Rat dazu aufgefordert hatte, und ich kann Ihnen nur sagen, Sie unterschätzen das polnische Volk und seine Informationsmöglichkeiten sehr.
The stance adopted by the Community governments on Poland is on the whole judicious, and the same goes for the Commission view.
EUbookshop v2

Ich wende mich daher an das Parlament mit der Bitte um seine geschlossene Unterstützung für dieses Programm.
Since the difficulty experienced by women in re-entering work depends very much on their level of training to start with, we need to
EUbookshop v2

Ich möchte die Aufmerksamkeit der Kommission auf die schwerwiegenden finanziellen Probleme lenken, mit denen die Türkei gegenwärtig bei der Aufnahme der Flüchtlinge konfrontiert ist, und ich möchte die Kom mission bitten, ein jedes Hilfeersuchen wohlwollend zu prüfen, das mit der Bitte um Unterstützung bei der Ansiedlung der vielen Flüchtlinge, die während des gegenwärtigen Krieges in der Türkei erwartet werden, an sie gerichtet werden könnte.
Given that it is widely known that an internal working draft has been under discussion in the Commission's services for some time, when will the Commission publish in the Official Journal its proposal for an amendment to this Directive to reinstate the Pests' which was deleted from the original draft directive ?
EUbookshop v2

Die Initiatoren haben sich mit der Bitte um Unterstützung und Beteiligung an der Finanzierung an die Europäische Union gewandt und der Kommission im Juli 1994 ein Dossier übermittelt.
The European Parliament entered a sum against budget item B3-2001 to support European cultural associations and networks.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten wenden sich immer häufiger an die Kommission mit der Bitte um Unterstützung in komplizierten grenzüberschreitenden Betrugsfällen, von denen viele Mitgliedstaaten betroffen sind und die häufig Verbindungen zur organisierten Kriminalität aufweisen.
Member States increasingly call on the Commission to assist in complicated transnational fraud cases affecting many Member States and often linked to organized crime.
EUbookshop v2

Nachdem ihr Gatte in einer Schlacht gefallen war, wandte sie sich mit der Bitte um Unterstützung an dessen Familie, die sie nie akzeptiert hatte.
After her husband died in battle she turned to his family, who had never approved of her, for help.
WikiMatrix v1

Deshalb wenden sich das Team Diekriede-Motorsport, der Motorsportclub Münster und die VLN an die Motorsportler der BFGoodrich Langstreckenmeisterschaft Nürburgring und an die Fans mit der Bitte um Hilfe und Unterstützung.
This is why the team Diekriede-Motorsport, the Motor Sport Club Münster and the endurance racing championship organiser VLN appeal to the motor sport people in the BFGoodrich Langstreckenmeisterschaft Nürburgring and to the fans to help and give their support.
ParaCrawl v7.1

Das Schreiben wurde darüber hinaus auch den österreichischen EU-Abgeordneten zur Information und mit der Bitte um Unterstützung weitergeleitet.
Apart from that, the letter was also forwarded for the information of Austrian MEPs, asking for their support.
ParaCrawl v7.1

Und für den Wiederaufbau haben wir uns nicht an diese Leute mit der Bitte um Unterstützung gewandt, wir wandten uns an die Menschen von unten, an unsere Compañeros, Compañeras und Compañeroas der nationalen und internationalen Sexta.
In order to rebuild, we didn't go to those people [the artist-intellectual sector] for help, but to the people below, our compañeros, compañeras, and compañeroas of the national and international Sixth.
ParaCrawl v7.1

Wenn „Christine“ E-Mails mit der Bitte um Unterstützung abschickte, erhielt sie oft innerhalb von Minuten Antwort.
When “Christine” sent emails asking for support, she often received replies within minutes.
ParaCrawl v7.1

Er sandte auch ein Schreiben an Rami Hamdallah, dem Ministerpräsidenten der Übergangsregierung mit der Bitte um Unterstützung für das Wahlverfahren und die Zusammenarbeit mit dem zentralen Wahlkomitee (Wafa.ps, 5. Juni 2014).
He also sent a letter to Rami Hamdallah, the prime minister of the interim government, asking for help with the election process and cooperation with the central election committee (Wafa.ps, June 5, 2014).
ParaCrawl v7.1

Als sich das Lockheed Super Star Team an die United Technologies Corporation (Hamilton Standard ist heute Teil der United Technologies Corporation) mit der Bitte um Unterstützung bei der Überholung von insgesamt sechs Propellersätzen wendete, verwies diese das Team ihrerseits an Chet Heth.
When the Lockheed Super Star team approached United Technologies Corporation (today the parent company of Hamilton Standard) with a request for help with the overhaul of a total of six propeller sets, it referred the team to Chet Heth.
ParaCrawl v7.1

Marcellin wandte sich mit der Bitte um Unterstützung an seinen ehemaligen Seminarkollegen Courveille, der die Gesellschaft der Maristenpatres leitete.
To help him in his task, Marcellin called on Father Courveille, his former fellow student at the seminary, who led the Society of Marist Fathers.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass wir bei einer Kontaktaufnahme mit der Bitte um Unterstützung möglicherweise zu Ihrer und unserer Sicherheit Ihre Identität überprüfen müssen, bevor wir Ihre Anfrage bearbeiten können.
Please note that if you contact us to assist you, for your safety and ours we may need to authenticate your identity before fulfilling your request.
ParaCrawl v7.1