Übersetzung für "Mit der bitte um unterstützung" in Englisch
Andere
wenden
sich
an
ihre
Freunde
oder
Familie
mit
der
Bitte
um
Unterstützung.
Others
will
turn
to
their
friends,
their
family,
looking
for
support.
TED2020 v1
Heute
wende
ich
mich
an
Euch
mit
der
Bitte
um
Unterstützung.
Today
I
would
like
to
ask
for
your
support.
ParaCrawl v7.1
Der
Ombudsmann
schickte
deshalb
einen
Sonderbericht
an
das
Europäische
Parlament,
mit
der
Bitte
um
Unterstützung.
The
Ombudsman
has
therefore
sent
a
special
report
to
the
European
Parliament,
asking
for
its
support.
TildeMODEL v2018
Dann
wandte
er
sich
an
seinen
Rennkollegen
Tom
Fleming
mit
der
Bitte
um
Unterstützung.
He
eventually
turned
to
fellow
racer
Tom
Fleming
for
aid.
WikiMatrix v1
Alle
gezogenen
Unternehmen
erhielten
ein
Ankündigungsschreiben
des
Generaldirektors
von
FAS
mit
der
Bitte
um
Unterstützung.
All
the
enterprises
in
the
sample
were
sent
a
letter
of
notification
from
the
Director
General
of
FAS
asking
for
their
assistance.
EUbookshop v2
Er
schickte
eine
Anfrage
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
für
sein
Schulgeld
an
Outreach
Europe.
He
sent
his
request
for
help
to
Outreach
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
Verein
erhielt
ein
Anschreiben
des
Abtes
der
Nonnengemeinschaft
Ewam
Ritrö
mit
der
Bitte
um
Unterstützung.
The
Association
received
a
letter
from
the
abbot
of
the
nuns'
community
of
Evam
Ritrö
with
a
request
for
support.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zu
anderen
Bereichen
werden
gegen
uns
zum
Glück
keine
Anschuldigungen
wegen
Betrug
oder
Misswirtschaft
erhoben,
doch
unser
Problem
besteht
darin,
dass
die
sehr
verdienstvollen
Organisationen,
die
sich
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
an
das
Parlament
wenden,
diese
Mittel
nur
unter
großen
Schwierigkeiten
erhalten.
Fortunately
we
tend
not
to
suffer
from
the
allegations
of
fraud
and
mismanagement
that
one
sees
elsewhere
but
we
do
have
a
problem
about
the
very
worthy
organisations
that
want
support
from
Parliament
actually
receiving
the
money.
Europarl v8
Da
von
den
Dänen
unter
Gerhard
von
Holstein
keine
Hilfe
geleistet
wurde,
wandten
sich
die
vorpommerschen
Städte
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
an
die
Stettiner
Herzöge.
Because
no
help
was
forthcoming
from
the
Danes
under
Gerhard
of
Holstein,
the
Pomeranian
towns
turned
to
the
Stettin
dukes
for
assistance.
Wikipedia v1.0
Emily
O'Reilly
war
damit
nicht
einverstanden
und
unterbreitete
dem
Europäischen
Parlament
einen
Sonderbericht
mit
der
Bitte
um
Unterstützung,
um
Frontex
davon
zu
überzeugen,
seine
Position
zu
überdenken.
Emily
O'Reilly
disagreed
and
submitted
a
Special
Report
to
the
European
Parliament,
asking
for
its
support
in
persuading
Frontex
to
review
its
approach.
TildeMODEL v2018
Er
unterbreitete
daher
dem
Europäischen
Parlament
einen
Sonderbericht
mit
der
Bitte
um
Unterstützung,
um
die
Kommission
davon
zu
überzeugen,
ihr
Vorgehen
in
diesem
Fall
zu
korrigieren.
He
therefore
sent
a
Special
Report
to
the
European
Parliament,
asking
for
its
support
in
persuading
the
Commission
to
correct
its
approach
in
this
case.
TildeMODEL v2018
Es
war
die
polnische
Regierung,
die
sich
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
an
die
Europäische
Gemeinschaft
gewandt
hat,
nach
dem
sie
der
Rat
dazu
aufgefordert
hatte,
und
ich
kann
Ihnen
nur
sagen,
Sie
unterschätzen
das
polnische
Volk
und
seine
Informationsmöglichkeiten
sehr.
The
stance
adopted
by
the
Community
governments
on
Poland
is
on
the
whole
judicious,
and
the
same
goes
for
the
Commission
view.
EUbookshop v2
Ich
wende
mich
daher
an
das
Parlament
mit
der
Bitte
um
seine
geschlossene
Unterstützung
für
dieses
Programm.
Since
the
difficulty
experienced
by
women
in
re-entering
work
depends
very
much
on
their
level
of
training
to
start
with,
we
need
to
EUbookshop v2
Ich
möchte
die
Aufmerksamkeit
der
Kommission
auf
die
schwerwiegenden
finanziellen
Probleme
lenken,
mit
denen
die
Türkei
gegenwärtig
bei
der
Aufnahme
der
Flüchtlinge
konfrontiert
ist,
und
ich
möchte
die
Kom
mission
bitten,
ein
jedes
Hilfeersuchen
wohlwollend
zu
prüfen,
das
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
bei
der
Ansiedlung
der
vielen
Flüchtlinge,
die
während
des
gegenwärtigen
Krieges
in
der
Türkei
erwartet
werden,
an
sie
gerichtet
werden
könnte.
Given
that
it
is
widely
known
that
an
internal
working
draft
has
been
under
discussion
in
the
Commission's
services
for
some
time,
when
will
the
Commission
publish
in
the
Official
Journal
its
proposal
for
an
amendment
to
this
Directive
to
reinstate
the
Pests'
which
was
deleted
from
the
original
draft
directive
?
EUbookshop v2
Die
Initiatoren
haben
sich
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
und
Beteiligung
an
der
Finanzierung
an
die
Europäische
Union
gewandt
und
der
Kommission
im
Juli
1994
ein
Dossier
übermittelt.
The
European
Parliament
entered
a
sum
against
budget
item
B3-2001
to
support
European
cultural
associations
and
networks.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
wenden
sich
immer
häufiger
an
die
Kommission
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
in
komplizierten
grenzüberschreitenden
Betrugsfällen,
von
denen
viele
Mitgliedstaaten
betroffen
sind
und
die
häufig
Verbindungen
zur
organisierten
Kriminalität
aufweisen.
Member
States
increasingly
call
on
the
Commission
to
assist
in
complicated
transnational
fraud
cases
affecting
many
Member
States
and
often
linked
to
organized
crime.
EUbookshop v2
Nachdem
ihr
Gatte
in
einer
Schlacht
gefallen
war,
wandte
sie
sich
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
an
dessen
Familie,
die
sie
nie
akzeptiert
hatte.
After
her
husband
died
in
battle
she
turned
to
his
family,
who
had
never
approved
of
her,
for
help.
WikiMatrix v1
Deshalb
wenden
sich
das
Team
Diekriede-Motorsport,
der
Motorsportclub
Münster
und
die
VLN
an
die
Motorsportler
der
BFGoodrich
Langstreckenmeisterschaft
Nürburgring
und
an
die
Fans
mit
der
Bitte
um
Hilfe
und
Unterstützung.
This
is
why
the
team
Diekriede-Motorsport,
the
Motor
Sport
Club
Münster
and
the
endurance
racing
championship
organiser
VLN
appeal
to
the
motor
sport
people
in
the
BFGoodrich
Langstreckenmeisterschaft
Nürburgring
and
to
the
fans
to
help
and
give
their
support.
ParaCrawl v7.1
Das
Schreiben
wurde
darüber
hinaus
auch
den
österreichischen
EU-Abgeordneten
zur
Information
und
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
weitergeleitet.
Apart
from
that,
the
letter
was
also
forwarded
for
the
information
of
Austrian
MEPs,
asking
for
their
support.
ParaCrawl v7.1
Und
für
den
Wiederaufbau
haben
wir
uns
nicht
an
diese
Leute
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
gewandt,
wir
wandten
uns
an
die
Menschen
von
unten,
an
unsere
Compañeros,
Compañeras
und
Compañeroas
der
nationalen
und
internationalen
Sexta.
In
order
to
rebuild,
we
didn't
go
to
those
people
[the
artist-intellectual
sector]
for
help,
but
to
the
people
below,
our
compañeros,
compañeras,
and
compañeroas
of
the
national
and
international
Sixth.
ParaCrawl v7.1
Wenn
„Christine“
E-Mails
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
abschickte,
erhielt
sie
oft
innerhalb
von
Minuten
Antwort.
When
“Christine”
sent
emails
asking
for
support,
she
often
received
replies
within
minutes.
ParaCrawl v7.1
Er
sandte
auch
ein
Schreiben
an
Rami
Hamdallah,
dem
Ministerpräsidenten
der
Übergangsregierung
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
für
das
Wahlverfahren
und
die
Zusammenarbeit
mit
dem
zentralen
Wahlkomitee
(Wafa.ps,
5.
Juni
2014).
He
also
sent
a
letter
to
Rami
Hamdallah,
the
prime
minister
of
the
interim
government,
asking
for
help
with
the
election
process
and
cooperation
with
the
central
election
committee
(Wafa.ps,
June
5,
2014).
ParaCrawl v7.1
Als
sich
das
Lockheed
Super
Star
Team
an
die
United
Technologies
Corporation
(Hamilton
Standard
ist
heute
Teil
der
United
Technologies
Corporation)
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
bei
der
Überholung
von
insgesamt
sechs
Propellersätzen
wendete,
verwies
diese
das
Team
ihrerseits
an
Chet
Heth.
When
the
Lockheed
Super
Star
team
approached
United
Technologies
Corporation
(today
the
parent
company
of
Hamilton
Standard)
with
a
request
for
help
with
the
overhaul
of
a
total
of
six
propeller
sets,
it
referred
the
team
to
Chet
Heth.
ParaCrawl v7.1
Marcellin
wandte
sich
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
an
seinen
ehemaligen
Seminarkollegen
Courveille,
der
die
Gesellschaft
der
Maristenpatres
leitete.
To
help
him
in
his
task,
Marcellin
called
on
Father
Courveille,
his
former
fellow
student
at
the
seminary,
who
led
the
Society
of
Marist
Fathers.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
bei
einer
Kontaktaufnahme
mit
der
Bitte
um
Unterstützung
möglicherweise
zu
Ihrer
und
unserer
Sicherheit
Ihre
Identität
überprüfen
müssen,
bevor
wir
Ihre
Anfrage
bearbeiten
können.
Please
note
that
if
you
contact
us
to
assist
you,
for
your
safety
and
ours
we
may
need
to
authenticate
your
identity
before
fulfilling
your
request.
ParaCrawl v7.1