Übersetzung für "Bisherigen verfahren" in Englisch
Eine
tiefgreifende
Änderung
der
bisherigen
Verfahren
ist
unumgänglich.
Current
procedures
need
to
be
radically
altered.
TildeMODEL v2018
Übertragbare
Krankheiten
werden
weiterhin
nach
dem
bisherigen
Verfahren
überwacht.
Communicable
diseases
will
continue
to
be
monitored
as
they
are
today.
TildeMODEL v2018
Übertragbare
Krankheiten
werden
weiterhin
nach
dem
bisherigen
Verfahren
überwacht.
Communicable
diseases
will
continue
to
be
monitored
as
they
are
today.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
sind
die
Abwasser-
und
Salzmengen
gegenüber
den
bisherigen
Verfahren
sehr
stark
reduziert.
Overall,
the
amounts
of
effluent
and
salt
are
very
greatly
reduced
compared
with
processes
used
hitherto.
EuroPat v2
Ferner
stellt
das
vorliegende
Verfahren
eine
Vereinfachung
und
Verbesserung
der
bisherigen
Verfahren
dar.
Furthermore,
the
present
process
represents
a
simplification
and
improvement
of
the
previous
processes.
EuroPat v2
Keines
der
bisherigen
Verfahren
eignet
sich
dazu,
überlagerte
Geschwindigkeiten
zu
trennen.
None
of
the
prior
art
methods
is
suitable
to
separate
superposed
velocities.
EuroPat v2
Diese
Zahlen
verdeutlichen
die
Vorteile
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
gegenüber
allen
bisherigen
Verfahren.
These
figures
illustrate
the
advantages
of
the
process
according
to
the
invention
compared
with
all
the
previous
processes.
EuroPat v2
Die
bisherigen
Verfahren
haben
sich
in
der
Praxis
als
noch
nicht
befriedigend
erwiesen.
However,
previous
methods
are
not
satisfactory
in
practice.
EuroPat v2
Die
nachfolgenden
Beispiele
sollen
die
Erfindung
in
Gegenüberstellung
zu
dem
bisherigen
Verfahren
erläutern.
The
Examples
which
follow
will
explain
the
invention
in
comparison
with
the
prior
art
process.
EuroPat v2
Dies
ist
ein
Vorteil
gegenüber
bisherigen
Verfahren
der
zellulären
Vakzinierung.
This
is
an
advantage
as
compared
to
previous
procedures
of
cellular
vaccination.
EuroPat v2
Beim
bisherigen
manuell
durchgeführten
Verfahren
war
dies
nicht
gewährleistet.
This
was
not
ensured
in
the
case
of
the
method
previously
carried
out
manually.
EuroPat v2
Beide
Verfahren
sind
im
Vergleich
zu
den
bisherigen
Verfahren
kostengünstiger.
Both
methods
are
more
cost-effective
than
previous
methods.
EuroPat v2
Die
drei
bisherigen
Verfahren
benötigen
root
Rechte
auf
dem
Hostsystem.
The
three
previous
methods
all
require
root
privileges
on
the
host
system.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
Vakuum
ist
für
Al-Verschmelzungen
entgegen
den
bisherigen
Verfahren
nicht
notwendig.
In
contrast
to
the
previously
used
method,
a
vacuum
is
also
no
longer
necessary
for
Al-fusing.
EuroPat v2
Diese
Trenn-
und
Aufarbeitungsschritte
machen
die
bisherigen
Verfahren
energetisch
und
wirtschaftlich
unattraktiv.
These
separation
and
processing
steps
make
the
previous
methods
unattractive
from
the
energetic
and
economical
point
of
view.
EuroPat v2
Mit
den
bisherigen
Systemen
und
Verfahren
sind
jedoch
nur
unzureichende
Ergebnisse
zu
erzielen.
The
previous
systems
and
methods
have
however
only
allowed
insufficient
results
to
be
achieved.
EuroPat v2
Auch
ein
Vakuum
ist
für
AI-Verschmelzungen
entgegen
dem
bisherigen
Verfahren
nicht
notwendig.
In
contrast
to
the
previously
used
method,
a
vacuum
is
also
no
longer
necessary
for
Al-fusing.
EuroPat v2
Bei
dem
bisherigen
Verfahren
sind
jedoch
dieser
Maximalkonzentration
Grenzen
gesetzt.
In
the
case
of
the
previous
method,
however,
limits
are
set
for
this
maximal
concentration.
EuroPat v2
Bisherigen
Verfahren
liegen
zwei
unterschiedliche
Strategien
zugrunde:
Current
methods
are
based
on
two
different
strategies:
EuroPat v2
Durch
dieses
erfindungsgemäße
Verfahren
werden
deutliche
Vorteile
gegenüber
bisherigen
Verfahren
realisiert.
Marked
advantages
compared
to
previous
methods
are
achieved
by
this
method
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Dies
erforderte
bei
bisherigen
Verfahren
vom
Anwender
die
Kenntnis
der
latenten
Schwachstellen.
This
meant
that
in
previous
processes
the
user
had
to
know
the
latent
weak
spots.
EuroPat v2
Das
erfinderische
Verfahren
ist
dem
bisherigen
Verfahren
damit
deutlich
überlegen.
The
inventive
process
is
thus
clearly
superior
to
the
previous
process.
EuroPat v2