Übersetzung für "Bisherige rechtslage" in Englisch
Die
an
dem
Gesetz
vorgenommenen
Änderungen
besagen,
daß
-
gemäß
dem
Gerichtsbeschluß
und
in
Hinblick
auf
die
bisherige
Rechtslage
-
das
gleiche
Entgelt
nicht
nur
für
eine
gleiche,
sondern
auch
für
eine
gleichwertige
Arbeit
zu
zahlen
ist.
The
amendment
Lays
down
that
-
in
line
with
the
Court's
judgment
and
in
view
of
the
previously
existing
legal
situation
-
the
same
remuneration
must
be
paid
not
only
for
the
same
work,
but
aLso
for
work
of
equal
va
Lue.
EUbookshop v2
Es
reicht
dabei
auf
die
Fälle
einzugehen,
in
denen
der
Gesetzgeber
in
Reaktion
auf
unvorhergesehene
Entwicklungen
bei
der
Anwendung
die
bisherige
Rechtslage
lediglich
bekräftigen
wollte
und
die
Klarstellung
deshalb
als
„authentische
Interpretation“
verstand.
It
is
sufficient
to
consider
those
cases
in
which
the
legislature
merely
intended
to
reinforce
the
previous
legal
situation
in
response
to
unforeseen
developments
in
the
application
of
the
law,
and
therefore
assumed
that
the
clarification
is
a
means
of
“authentic
interpretation”.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Rechtslage
sah
nämlich
vor,
dass
ein
Regressanspruch
aufgrund
einer
mangelhaften
Lieferung
nur
dann
gegenüber
dem
Vorlieferanten
möglich
war,
wenn
es
sich
bei
dem
letzten
Rechtsgeschäft
in
der
Lieferkette
um
einen
Verbrauchsgüterkauf
handelte,
die
Sache
also
final
an
einen
Verbraucher
veräußert
wurde.
Under
the
previous
legal
position,
a
right
of
recourse
based
on
a
defective
delivery
was
only
possible
against
the
supplier
if
the
last
legal
transaction
in
the
supply
chain
was
a
consumer
goods
purchase,
i.
e.,
the
item
was
finally
sold
to
a
consumer.
ParaCrawl v7.1
Die
nicht
zum
normativen
Bestandteil
des
Vertrags
gehörende
Erklärung
ändere
die
bisherige
Rechtslage
nicht
und
führe
nicht
zu
einer
grundsätzlichen
Überordnung
des
Unionsrechts
über
die
nationale
Verfassung.
This
declaration,
which
does
not
form
part
of
the
normative
part
of
the
treaty,
is
alleged
not
to
change
the
existing
legal
situation
and
not
to
result
in
a
fundamental
priority
of
Union
law
over
the
national
constitution.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
gegenüber
der
bisherigen
Rechtslage
werden
durch
Fettdruck
kenntlich
gemacht.
Any
changes
compared
to
the
previous
legal
situation
are
marked
in
bold
type.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
würde
der
Schutz
des
Verbrau-chers
im
Verhältnis
zur
bisherigen
Rechtslage
nicht
erweitert,
sondern
einge-schränkt.
As
a
result,
the
protection
of
the
consumer-chers
would
not
expanded
in
relation
to
previous
legal,
but
turned-limits.
ParaCrawl v7.1
Der
italienische
Gesetzgeber
hat
nämlich
die
Strafverfolgung
gegenüber
der
bisherigen
Rechtslage
erschwert,
insbesondere
durch
die
Einführung
von
prozentualen
Toleranzgrenzen,
kürzere
Verjährungsfristen
und
ein
Strafantragserfordernis.
This
is
because
the
Italian
legislature
has
made
it
more
difficult
to
pursue
a
criminal
prosecution,
in
comparison
with
the
previous
legal
situation,
in
particular
by
the
introduction
of
margins
of
tolerance,
shorter
limitation
periods
and
a
requirement
that
members
or
creditors
lodge
a
criminal
complaint.
TildeMODEL v2018
Sollten
jedoch
Zweifel
über
die
Anerkennungswürdigkeit
einer
Entscheidung
vorliegen,
so
kann
die
Anerkennung
wie
nach
bisheriger
Rechtslage
in
einem
selbständigen
Verfahren
vor
Gericht
gemäß
§
98
AußStrG
beantragt
werden.
However,
should
any
doubt
with
regards
to
the
creditworthiness
of
a
decision
arise,
then
the
recognition
process
may
be
reverted
back
to
its
previous
legal
position
where
an
application
for
independent
legal
proceedings
in
a
court
can
be
filed,
according
to
§
98
AußStrG.
ParaCrawl v7.1
Die
Festlegung
fixer
Abschalttermine
und
die
Streichung
der
2010
zugewiesenen
Zusatzstrommengen
sind
auch
geeignet,
die
endgültige
Beendigung
der
Kernenergienutzung
schneller
als
nach
der
bisherigen
Rechtslage
gesichert
herbeizuführen.
The
setting
down
of
fixed
shut-down
dates
and
the
striking
of
the
residual
electricity
volumes
allocated
in
2010
are
also
suitable
means
for
ensuring
that
the
final
termination
of
the
use
of
nuclear
power
is
reached
faster
than
it
would
have
been
under
the
previous
legal
situation.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
der
Vertrag
keine
wesentlichen
Änderungen
gegenüber
der
bisherigen
Rechtslage
enthalten
sollte,
erhielten
die
bestehenden
Bindungen
durch
unionales
Sekundärrecht
sowie
durch
die
im
Grundgesetz
bereits
enthaltene
Schuldenbremse
aufgrund
ihrer
völkerrechtlichen
Festlegung
eine
neue
rechtliche
Qualität.
Even
if
the
Treaty
contains
no
essential
changes
of
the
present
state
of
law,
the
existing
commitments
under
secondary
European
Union
law
and
under
the
debt
brake
already
contained
in
the
Basic
Law
will
acquire
a
new
legal
quality
as
a
result
of
being
laid
down
in
international
law.
ParaCrawl v7.1
Ergebe
sich
aus
der
Entscheidung
eine
von
der
bisherigen
Rechtsprechung
abweichende
Rechtslage,
seien
möglicherweise
Kriterien
festzulegen,
auf
welche
Fälle
die
Entscheidung
anzuwenden
sei.
If
the
decision
led
to
a
legal
situation
deviating
from
the
previous
case
law,
then
it
could
be
necessary
to
establish
criteria
for
determining
the
cases
to
which
the
decision
should
be
applied.
ParaCrawl v7.1
Dies
hatte
eine
deutliche
Reduzierung
der
Anforderungen
an
die
Übermittlung
elektronischer
Rechnungen
gegenüber
der
bisherigen
Rechtslage
zur
Folge.
Compared
to
the
old
legal
situation,
this
has
resulted
in
a
significant
reduction
in
the
requirements
for
transmitting
electronic
invoices.
ParaCrawl v7.1
Überprüfung
von
Beschwerdeentscheidungen
Abgehend
von
der
bisherigen
Rechtslage,
gemäß
der
gegen
die
Endentscheidung
der
Beschwerdeabteilung
kein
ordentliches
Rechtsmittel
zulässig
war,
sieht
die
Novelle
nunmehr
eine
Beschwerde
gegen
Endentscheidungen
der
Beschwerdeabteilung
an
den
Obersten
Patent-
und
Markensenat
(OPMS)
vor,
der
schon
bisher
Berufungsinstanz
in
Nichtigkeitsverfahren
war.
Contrary
to
the
former
legal
situation
according
to
which
no
ordinary
legal
remedy
was
allowable
against
the
final
decision
of
the
Appeals
Division
(but,
possibly,
merely
an
appeal
at
the
Austrian
Constitutional
Court),
the
amended
Law
now
provides
for
the
possibility
of
an
Appeal
from
final
decisions
of
the
Appeals
Division
to
be
lodged
with
the
Supreme
Patent
and
Trademark
Senate
(SPMS),
which
has
already
been
the
instance
of
appeals
in
Nullity
Proceedings.
ParaCrawl v7.1
Inhaltlich
besteht
eine
wesentliche
Änderung
im
Vergleich
zur
bisherigen
Rechtslage
insbesondere
in
der
Einführung
weiterer
Informationspflichten,
die
gegenüber
dem
Verbraucher
erfüllt
werden
müssen.
In
terms
of
content,
one
significant
amendment
vis-à-vis
the
previous
legal
situation
is,
in
particular,
the
introduction
of
further
notification
duties
vis-à-vis
consumers.
ParaCrawl v7.1