Übersetzung für "Bisherige gute zusammenarbeit" in Englisch

Daneben beeinflusste die bisherige gute Zusammenarbeit mit dem KBA-Service unsere Entscheidung.“
And our previous good experience with the service provided by KBA also influenced the decision.”
ParaCrawl v7.1

Für die bisherige gute Zusammenarbeit und für Ihr Interesse an unseren Produkten möchten wir uns bedanken.
For the present good cooperation and for your interest in our products we would like to thank you.
ParaCrawl v7.1

Ich bin der Ansicht, dass die Ausführungen von Kommissar Tajani zum partnerschaftlichen Arbeiten, zur Roadmap und zum Thema Eurocodes, das ebenfalls von Frau Rühle und (ich glaube auch) Herrn Schwab angesprochen wurde, wichtig sind, und dass wir die bisherige gute Zusammenarbeit weiterführen werden.
I think Commissioner Tajani's comments about partnership working, the road map and the issue of Eurocodes, which Mrs Rühle and (I think) Mr Schwab also mentioned, are important and that we take forward the good cooperation that we have had.
Europarl v8

Das sind die Initiativen der spanischen Ratspräsidentschaft, und wir bauen natürlich auf die gute bisherige Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament.
This is the Spanish Presidency's intention, and we are, of course, counting on the cooperation of the European Parliament, which we have.
Europarl v8

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um Ihnen für die bisherige gute Zusammenarbeit zu danken und meiner Hoffnung Ausdruck zu verleihen, dass wir gemeinsam endlich in der Lage sein werden, eine gemeinsame Entschließung zu erzielen.
I would like to take the opportunity to thank you for your good cooperation to date and I hope that together, we will ultimately be able to arrive at a common resolution.
Europarl v8

Ich bin dankbar für die bisherige gute Zusammenarbeit und für die auf das Zustandebringen eines guten Berichts ausgerichtete Kompromissbereitschaft.
I am grateful for the constructive cooperation we have had and for the willingness to compromise that has been shown for the purpose of producing a good report.
Europarl v8

Ich kann Ihnen versichern, Herr Präsident, dass ich die bisherige gute und enge Zusammenarbeit mit dem Ausschuss und Ihrem Amtsvorgänger, Herrn DIMITRIADIS, auch weiterhin fortsetzen und womöglich noch vertiefen werde, denn ich schätzte die sachkundigen Beiträge des Ausschusses.
I can therefore assure you, Mr Sepi, that I intend to continue and even consolidate the positive and close cooperation established with the Committee, and your predecessor, Mr Dimitriadis, because the Committee's input is valuable and relevant.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hob die bisherige gute Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaten und der Kommission bei den laufenden Durchführungsarbeiten hervor.
The Commission underlined the good cooperation which has taken place so far between the Member States and the Commission as regards the implementation which is currently in progress.
TildeMODEL v2018

Ich möchte eingangs den Abgeordneten, dem Rat und der Kommission für die bisherige gute Zusammenarbeit an einem Dossier danken, das recht kompliziert wirkt - aber das ist ja stets der Fall, wenn man das eigene praktische Handeln schriftlich so niederzulegen versucht, dass es sich zumindest Praktikern und denen erschließt, die das System verstehen müssen.
Firstly, I would like to start by thanking colleagues, the Council and the Commission for the good cooperation so far on what appears a very complex dossier - but it always is when you try to set down in writing what you do in practice, in a way that you think will at least be clear for practitioners and those needing to understand the system.
Europarl v8

Wir möchten uns beim Honka Team für die gute bisherige Zusammenarbeit bedanken und freuen uns auf den erfolgreichen Abschluss des Projekts.
We wish to thank the Honka team for excellent cooperation so far and look forward to the successful completion of the project.
ParaCrawl v7.1

Wir bedanken uns für diesen Auftrag, das damit verbundene Vertrauen in uns und die bisherige sehr gute Zusammenarbeit mit dem SBA Nordthüringen und freuen uns auf die gemeinsamen neuen Herausforderungen.
We say thanks for trusting in us and for the very good collaboration with the SBA North Thuringia. We look forward to mastering more such challenges.
ParaCrawl v7.1

Unsere sehr gute bisherige Zusammenarbeit war sicherlich einer der Hauptgründe, dass wir uns erneut für Sie als Übersetzungspartner entschieden haben.
Our good relation in the past was certainly one of the items that made us decide to work again with you as our translation vendor.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Zuverlässigkeit sowie die bisherige gute Zusammenarbeit gaben auch den Ausschlag für den neuen Auftrag zur Installation einer neuen Pulverkabine.
High reliability and also the previous good collaboration has tipped the scales in favour of the new order for installation of a new powder booth.
ParaCrawl v7.1

Dazu sagte Prof. Rose: "Wir freuen uns über die bisherige gute Zusammenarbeit mit MEYTEC und hoffen, diese in den kommenden Jahren weiter zum beiderseitigen Nutzen vertiefen zu können."
Professor Rose observed: "We are pleased with our cooperation with MEZTEC thus far and hope that in the coming years we can continue to work to our mutual benefit."
ParaCrawl v7.1

Gleich vorweg möchte ich mich bei Ihnen allen für die bisherige gute Zusammenarbeit, ihre Bemühungen und Ihre harte Arbeit herzlich bedanken!
I should like, from the start, to thank you all warmly for your positive collaboration to date, your efforts and all your hard work.
ParaCrawl v7.1

Dies auch deshalb, weil wir uns natürlich darauf freuen, mit dem GCB die bisherige gute Zusammenarbeit fortzusetzen und vielleicht an der einen oder anderen Stelle neue Akzente und Kooperationen auf den Weg zu bringen.
This is also because we're looking forward to continuing the previous excellent cooperation with the GCB and perhaps emphasize the one or other point and bring about new cooperation.
ParaCrawl v7.1

Dazu sagte Prof. Rose: „Wir freuen uns über die bisherige gute Zusammenarbeit mit MEYTEC und hoffen, diese in den kommenden Jahren weiter zum beiderseitigen Nutzen vertiefen zu können.“ Gerhard W. Meyer, Geschäftsführer der MEYTEC Informationssysteme, ergänzte: „Uns beeindruckt das hohe Wissen und Können der Magdeburger Wissenschaftler.
Professor Rose observed: „We are pleased with our cooperation with MEZTEC thus far and hope that in the coming years we can continue to work to our mutual benefit.“ Gerhard W. Meyer, Managing Director of MEYTEC Informationssysteme added: „We are impressed by the knowledge and capabilities of the scientists in Magdeburg.
ParaCrawl v7.1

Erfreulicherweise kann ich sagen, dass nach dem bisherigen guten Gedankenaustausch und einer bisherigen guten Zusammenarbeit die meisten der vorgeschlagenen Änderungsanträge von der Kommission ohne Vorbehalte unterstützt werden können.
I am pleased to say that after the good exchange of views and cooperation up until now, most of your proposed amendments can be supported without reserve by the Commission.
Europarl v8

Aufgrund der bisherigen guten Zusammenarbeit wollen wir auch noch weitere Projekte gemeinsam realisieren, um dem ehrgeizigen Ziel der SWM Stück für Stück näher zu kommen: bis 2025 so viel Ökostrom in eigenen Anlagen zu erzeugen, wie ganz München braucht.
As our collaboration has worked so well in the past, we want to realise further projects together in order to gradually approach SWM’s ambitious target of generating enough green electricity using its own turbines to cover the demand for the whole of Munich by 2025.
ParaCrawl v7.1