Übersetzung für "Bisherige diskussion" in Englisch
Zentrales
Ziel
ist
es,
die
bisherige
Diskussion
zur
Industriekultur
weiterzuentwickeln.
The
central
objective
is
to
develop
the
scope
of
discussion
on
industrial
culture.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Diskussion
im
Rat
zeigt
hier
eine
weite
grundsätzliche
Unterstützung.
The
discussion
in
the
Council
so
far
shows
broad
fundamental
support.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Diskussion
lässt
mich
annehmen,
dass
Anhang
2
in
seiner
derzeitigen
Form
beibehalten
wird.
The
debate
so
far
leads
me
to
believe
that
Annex
2
will
be
retained
in
its
present
form.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
meine
Damen
und
Herren,
der
bisherige
Fortschritt
der
Diskussion
bedeutet,
dass
ich
nicht
die
ganzen
fünf
Minuten
brauchen
werde,
die
mir
zustehen,
was,
wie
ich
sicher
bin,
gute
Nachrichten
sind.
Mr
President,
Commissioner,
ladies
and
gentlemen,
the
progress
of
the
discussion
so
far
means
that
I
will
not
need
the
five
minutes
allotted
to
me,
which
is
good
news
I'm
sure.
Europarl v8
Wir
haben
gesehen,
dass
die
bisherige
Diskussion
ganz
klar
zeigt,
dass
es
Einhelligkeit
gibt
bei
dem
Ziel,
ein
gleichmäßig
hohes
Verbraucherschutzniveau
zu
erreichen.
We
have
seen
how
the
discussion
so
far
has
demonstrated
our
unanimity
as
regards
the
objective
of
achieving
a
uniformly
high
standard
of
consumer
protection.
Europarl v8
Die
bisherige
öffentliche
Diskussion
des
Vorschlags
der
Trinkwasserrichtlinie
hat
aber
in
zahlreichen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
die
Bevölkerung
verunsichert.
Previous
public
discussion
of
the
Drinking
Water
Directive
has,
however,
disconcerted
people
in
many
Member
States
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Die
bisherige
Diskussion
hat
gezeigt,
daß
einige
Aktionslinien
unstreitig
zu
sein
scheinen,
andere
dagegen
sehr
kontrovers
bewertet
werden.
The
debate
so
far
has
shown
that
some
lines
of
action
appear
to
be
entirely
acceptable
while
others
are
thought
to
be
very
controversial.
TildeMODEL v2018
Die
Konferenz
ist
eine
Gelegenheit,
die
bisherige
Diskussion,
technologische
Fragen,
die
Wettbewerbsposition
Europas,
den
regelungspolitischen
Rahmen
und
die
gesellschaftlichen
Auswirkungen
zu
beleuchten.
It
will
be
an
opportunity
to
take
stock
of
the
debate
to
date,
the
technological
issues,
Europe's
competitive
position,
the
regulatory
framework
and
the
societal
implications.
TildeMODEL v2018
Die
bisherige
Diskussion
beruhte
auf
der
Annahme,
daß
der
Block
mit
der
höchsten
Zugriffswahrscheinlichkeit
im
CCD-Speicher
4
enthalten
ist.
The
previous
discussion
was
based
on
the
assumption
that
the
block
which
is
most
likely
to
be
accessed
next
is
contained
in
CCD
storage
4.
EuroPat v2
Im
März
1997
hat
die
Kommission
mit
einer
weiteren
Mitteilung
mit
dem
Titel
Modernisierung
und
Verbesserung
des
Sozialschutzes
Bilanz
über
die
bisherige
Diskussion
gezogen
und
wichtige
politische
Konsequenzen
herausgestellt.
In
March
1997.
the
Commission
published
a
further
Communication,
Modernising
and
Improving
Social
Protection,
which
reflected
the
main
points
made
in
the
debate
and
drew
attention
to
the
major
implications
for
policy.
EUbookshop v2
In
diesem
Kapitel
soll
die
bisherige
Diskussion
von
Nutzen
und
Kosten
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
durch
eine
wirtschaftstheoretische
und
empirische
Untersuchung
ihrer
regionalen
Auswirkungen,
vor
allem
hinsichtlich
der
weniger
begünstigten
Regionen
der
Gemeinschaft,
ergänzt
werden.
The
purpose
of
this
chapter
is
to
complement
the
previous
discussion
of
the
overall
costs
and
benefits
of
economic
and
monetary
union
by
examining
in
the
light
of
economic
theory
and
empirical
evidence
its
regional
impact,
especially
on
the
Community's
peripheral
regions.
The
following
main
con
clusions
are
possible
:
EUbookshop v2
Die
bisherige
Diskussion
dreht
sich
um
PM10
-
also
um
die
Masse
der
Staubpartikel
unter
10
Mikrometern
Durchmesser.
The
debate
so
far
has
been
about
PM10,
particles
with
a
diameter
of
less
than
10
micrometres.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Diskussion
in
den
Industrieländern
hat
die
damit
verbundenen
Gerechtigkeitsprobleme
und
die
darin
enthaltenen
Konfliktpotentiale
bisher
weitgehend
vernachlässigt.
So
far
the
past
discussion
in
the
industrialized
countries
neglected
to
a
large
extent
the
justice
problems
associated
with
it,
and
the
conflict
potentials
included
in
it.
ParaCrawl v7.1
Unsere
bisherige
Diskussion
erzeugt
vielleicht
den
Eindruck,
dass
Glück
und
Wohlergehen
bei
denen,
die
jedes
Mal,
wenn
sie
sich
fortpflanzen,
nur
einen
Nachkommen
hervorbringen,
überwiegt.
What
we
have
discussed
so
far
may
give
the
impression
that
happiness
is
prevalent
for
the
animals
who
just
have
one
offspring
every
time
they
reproduce.
ParaCrawl v7.1
Die
bisherige
Diskussion
sollte
klar
gemacht
haben,
dass
die
Erfüllung
der
beiden
Ziele
Bedürfnisbefriedigung
und
Sicherstellung
der
Wahlfreiheit
eine
Synthese
von
kollektiven
und
individueller
Entscheidungsprozessen
von
einer
Art
erfordert,
wie
ich
sie
hier
in
Form
einer
Kombination
von
demokratischer
Planung
und
Gutscheinen
vorgeschlagen
habe.
To
conclude,
the
above
discussion
should
have
made
it
clear
that
the
double
aim
of
meeting
basic
needs
and
securing
freedom
of
choice
presupposes
a
synthesis
of
collective
and
individual
decision
making,
like
the
one
proposed
here
in
terms
of
a
combination
of
democratic
planning
and
vouchers.
ParaCrawl v7.1
Für
diesen
Artikel
bitte
ich
die
gesamte
bisherige
Diskussion
einmal
außer
Acht
zu
lassen
und
sich
auf
das
Kernthema
des
Züchters
zu
konzentrieren,
die
Katzen
selbst.
In
this
article
it
would
be
better
to
put
this
entire
discussion
apart
and
to
concentrate
on
the
first
and
foremost
issue
of
the
breeder,
the
cats
themselves.
ParaCrawl v7.1
Waehrend
die
GANZE
bisherige
Diskussion
im
Zeichen
der
Globalisierung
die
kulturellen
Unterschiede
auf
eine
relative
und
periphere
Position
gestellt
hat,
erscheinen
die
Differenzen
bei
Huntington
stillschweigend
als
im
wesentlichen
"absolut"
und
eigengesetzlich.
While
the
entire
former
discussion
has
put
the
cultural
differences
in
a
relative
and
peripheral
position
in
sign
of
the
globalization,
the
differences
are
appearing
in
Huntington
implicitly
as
essentially
"absolute"
and
autonomous.
ParaCrawl v7.1
Projektziele:
Eine
ausgewogene
ethische
Diskussion
der
Xenotransplantation,
welche
die
einzelnen
mit
ihr
verbundenen
Problemstellungen
im
Rahmen
einer
umfassenden
Güterabwägung
diskutiert
und
beurteilt,
ist
ein
dringendes
Desiderat,
denn
die
bisherige
Diskussion
wurde
jeweils
nur
von
einem
oder
wenigen
dominanten
Themen
beherrscht.
Goals:
There
is
an
urgent
need
for
a
balanced
and
comprehensive
ethical
discussion
of
xenotransplantation,
because
until
recently
the
discussion
has
been
dominated
by
only
one
or
a
few
topics.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
bisherige
Diskussion
geht
mir
einfach
noch
nicht
weit
genug
und
wird
viel
zu
kleinteilig
geführt.
Because
the
previous
discussion
is
not
easy
enough
for
me
and
is
far
too
small.
ParaCrawl v7.1
Daß
sie
durch
die
bisherige
Diskussion
weder
formal
noch
sachlich
geklärt
worden
sind,
wird
am
besten
bewiesen
durch
die
Tatsache,
daß
die
Lehren,
die
man
später
in
Deutschland
aus
den
Ereignissen
dieses
Jahres
gezogen
hat,
nämlich
die
Folgerungen
von
Ruth
Fischer
und
Maslow:
der
ultralinke
Kurs,
nahezu
zum
Zusammenbruch
der
Partei
geführt
haben.
That,
through
the
hitherto
existing
discussions,
it
has
been
neither
formally
or
factually
explained
is
best
illustrated
by
the
fact
that,
later
on
in
Germany,
the
lessons
which
were
drawn
from
the
events
of
that
year,
were
in
fact
the
conclusions
of
Ruth
Fischer
and
Maslow
-
and
this,
the
ultra-left
line,
almost
led
to
the
break-up
of
the
Party.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Rückblick
auf
die
bisherige
Diskussion
(1)
wollen
wir
kurz
die
tatsächlichen
Veränderungen
(2)
in
den
Klassenverhältnissen
skizzieren,
die
die
materielle
Basis
für
den
Umbau
des
Sozialstaats
(3)
bilden.
We
will
start
by
looking
at
the
debate
so
far
(1)
and
then
take
a
look
at
the
real
changes
in
class
relations
(2)
which
provide
the
material
base
for
the
consensus
around
the
restructuring
of
the
welfare
state
(3).
ParaCrawl v7.1
Ich
vermisse
aber
trotz
aller
Zustimmung
in
der
bisherigen
Diskussion
einen
wesentlichen
Punkt.
But
despite
all
of
the
agreement
expressed
in
the
debate
so
far,
I
am
still
missing
an
essential
point.
Europarl v8
Ola
Lundqvist
war
so
freundlich
und
hat
die
bisherigen
Ergebnisse
der
Diskussion
zusammengefasst.
Ola
Lundqvist
was
kind
enough
to
summarize
the
results
of
the
discussion
so
far.
ParaCrawl v7.1
Dabei
konnten
auch
viele
der
Lehrer
mit
ihrem
bisherigen
Wissen
zur
Diskussion
beitragen.
Also
many
teachers
where
able
to
stimulate
the
discussion
with
their
own
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
sehr
interessant,
zu
erfahren,
ausgehend
von
unserer
bisherigen
Diskussion,
welche
Verkehrsformen
sicher
und
weniger
sicher
sind,
vor
allem,
welche
eher
sicher
sind,
so
daß
wir,
die
wir
Verkehrsmaßnahmen
fördern
können,
auf
die
richtige
Verkehrsform
setzen.
It
would
be
very
interesting
to
know,
based
on
what
we
are
now
discussing,
which
kinds
of
traffic
are
safer
or
less
safe,
especially
which
kinds
are
safer,
so
that
we
who
are
able
to
encourage
traffic
measures
concentrate
on
the
right
kind
of
traffic.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
aber
mit
der
Richtlinie
zur
Aufnahme
von
Flüchtlingen
und
mit
der
Dublin-Verordnung
kritisch
auseinandersetzen
-
und
da
bin
ich
offensichtlich
der
Einzige
bei
der
bisherigen
Diskussion,
der
das
macht!
However,
I
should
like
to
take
issue
with
the
Reception
Conditions
Directive
and
with
the
Dublin
Regulation
-
and
it
would
seem
that
I
am
the
only
person
to
do
so
in
the
discussions
so
far.
Europarl v8
Ich
glaube
aber,
dass
wir
aufgrund
der
bisherigen
Diskussion
sehr
wohl
zu
einer
guten
Vereinbarung
kommen
werden,
und
sehe
daher
den
weiteren
Verhandlungen
durchaus
positiv
entgegen.
However,
I
believe
that,
on
the
basis
of
the
previous
discussion,
we
will
probably
reach
a
good
agreement,
and
I
therefore
view
further
negotiations
as
something
entirely
positive.
Europarl v8
In
der
bisherigen
Diskussion
hat
sich
ein
gezeigt,
daß
wir
wohl
recht
unterschiedliche
Vorstellungen
davon
haben,
was
eine
Umweltorganisation
eigentlich
ist.
Some
of
the
debate
so
far
has
shown,
however,
that
we
have
quite
different
views
on
what
an
environmental
organization
actually
is.
Europarl v8
Herr
Präsident,
würde
Herr
Kinnock
dem
Haus,
ausgehend
von
der
bisherigen
Diskussion,
bestätigen,
dass
berufliches
Fortkommen
auf
der
Grundlage
des
Leistungsprinzips
das
Fundament
der
im
vergangenen
Jahr
von
diesem
Haus
bestätigten
Reformen
bilden
wird?
Mr
President,
following
on
the
discussion,
would
Mr
Kinnock
like
to
confirm
to
the
House
that
career
development
based
on
performance
and
merit
is
going
to
be
the
foundation
of
the
reforms
that
we
approved
in
this
House
last
year?
Europarl v8
Bis
zum
Europäischen
Rat
in
Sevilla
wird
es
darum
gehen,
eine
gemeinsame
EU-Verhandlungsposition
zur
Agrarpolitik,
zur
Strukturpolitik,
zum
Haushaltskapitel
und
zum
institutionellen
Kapitel
zu
erarbeiten
und
nach
dem
bisherigen
Verlauf
der
Diskussion
im
Rat
bin
ich
zuversichtlich,
dass
das
auch
erreicht
werden
wird.
Up
until
the
European
Council
in
Seville,
the
task
in
hand
will
be
to
work
out
a
common
EU
negotiating
position
on
agricultural
policy,
structural
policy,
on
the
budget
chapter
and
on
the
institutional
chapter,
and
the
course
taken
so
far
by
discussions
in
the
Council
leaves
me
confident
that
that
will
also
be
achieved.
Europarl v8