Übersetzung für "Bisher werden" in Englisch

Zum einen sollten die unterschiedlichen Verkehrsmittel wesentlich besser als bisher vernetzt werden.
Firstly, the various modes of transport should be networked considerably better than they have been up to now.
Europarl v8

Die Rolle der NRO beim lebenslangen Lernen muß mehr als bisher betont werden.
The role of national organizations in lifelong learning should be given more weight.
Europarl v8

Das haben wir bisher getan, das werden wir weiterhin tun.
We have done this up to now, and we will continue to do so.
Europarl v8

Wir haben das bisher getan und werden das auch weiterhin tun.
We have done that in the past and will continue to do so.
Europarl v8

Das Europäische Parlament muss in diesen Bereichen ebenfalls stärker als bisher einbezogen werden.
The European Parliament must also get more involved in these than it has up till now.
Europarl v8

Doch der Kreislauf der Straflosigkeit konnte bisher nicht durchbrochen werden.
Yet, the cycle of impunity has not yet been broken.
Europarl v8

So sind wir bisher und so werden wir auch in Zukunft verfahren.
This is what we have done thus far and this is what we will do in the future.
Europarl v8

Genderbudgeting wird noch stärker als bisher ein Thema werden.
Gender budgeting must become even more of a theme than is currently the case.
Europarl v8

Zweitens muss der Privatsektor mehr als bisher einbezogen werden.
Secondly, the private sector must be involved more than it has been before.
Europarl v8

Bisher werden die Fälle von 14 Mitgliedern der Polizei von der Staatsanwaltschaft bearbeitet.
So far, 14 members of the police are being processed by the Attorney General.
GlobalVoices v2018q4

Viele der Rohstoffe werden bisher kaum abgebaut.
Many versions of the faith have been practised in Uzbekistan.
Wikipedia v1.0

Die Bedeutungen vieler dieser Suffixe konnten bisher nicht entschlüsselt werden.
The meanings of many such suffixes have yet to be decoded.
Wikipedia v1.0

Tatsächlich könnte dieses Jahr Russlands bisher schicksalhaftestes werden.
Indeed, this year could be Russia’s most fateful yet.
News-Commentary v14

Diese Länder erbringen eine Umweltdienstleistung, für die sie bisher nicht entschädigt werden.
These countries are providing environmental services for which they have not been compensated.
News-Commentary v14

Alle bisher betrachteten Indikatoren werden auf nationaler Ebene berechnet.
All the indicators that have been examined so far are calculated at the national level.
TildeMODEL v2018

Abschließend lässt sich feststellen, dass der Umstrukturierungsprozess bisher sozialverträg­lich gestaltet werden konnte.
In conclusion, it can be said that it has been possible so far to effect restructuring in a socially responsible manner.
TildeMODEL v2018

Bisher werden die Proben meist am selben Tag im Wagen hin- und zurückgebracht.
In fact, in most cases samples are delivered by car and collected the same day.
TildeMODEL v2018

Wie bisher werden Änderungen der Spezifikationen stets im Gespräch mit den Interessengruppen ausgearbeitet.
The date of manufacture is specific to each unit and is the date on which a unit is considered to be completely assembled.
DGT v2019

Bisher werden aus Mitteln des Programms Zoll ausschließlich Maßnahmen der ersten Säule finanziert.
Currently, the Customs programme only finances first-pillar activities.
TildeMODEL v2018

Für Bürger nicht vertretener Mitgliedstaaten wesentliche Informationen werden bisher nicht systematisch gesammelt.
Relevant information for unrepresented EU citizens is currently not systematically collected.
TildeMODEL v2018

Die angestrebte Produktionseindämmung konnte, insbesondere im Getreidesektor, bisher erreicht werden.
The curbing of production appears so far to have been successful, notably in the cereals sector.
TildeMODEL v2018

Die Obergrenzen für die zulässigen Anreicherungssteigerungen sollten strenger als bisher gefasst werden.
The limits on permitted enrichment increments should be made stricter than has been the case to date.
DGT v2019

Wie bisher werden Änderungen der Spezifikationen stets mit den Beteiligten erörtert.
In keeping with current policy, revisions to the specification will be discussed with stakeholders.
DGT v2019