Übersetzung für "Bisher nicht berücksichtigt" in Englisch

Ich mache Ihnen einige Vorschläge, die bisher meistens nicht berücksichtigt worden sind.
I shall make you a few proposals, most of which have not yet been given any consideration.
Europarl v8

Der vor uns liegende Quantensprung ist bisher nicht ausreichend berücksichtigt worden.
The quantum jump which is in front of us, has not yet sufficiently been taken into account.
TildeMODEL v2018

Diese Tatsa­che wurde in den Maßnahmen für die Lehrerausbildung bisher nicht genügend berücksichtigt.
This fact has not been given due prominence in teacher training policies.
TildeMODEL v2018

Diese Tatsache wurde in den Maßnahmen für die Lehrerausbildung bisher nicht genügend berücksichtigt.
This fact has not been given due prominence in teacher training policies.
TildeMODEL v2018

Wir werden zu den Produkten übergehen, die bisher noch nicht berücksichtigt wurden.
We shall get to the other products that are left out.
EUbookshop v2

Dennoch wurde diese Tatsache im therapeutischen Konzept bisher nicht ausreichend mechanistisch berücksichtigt.
Nevertheless, this fact has not been sufficiently mechanistically considered in the therapeutic concept.
EuroPat v2

Dennoch wurden im Stand der Technik diese Fehler bisher nicht berücksichtigt.
Nevertheless, these aberrations have not so far been taken into account in the prior art.
EuroPat v2

Der Klimawandel und seine Folgen wurden hier bisher nicht berücksichtigt.
Thus far, climate change and its impacts have not been considered in this setting.
ParaCrawl v7.1

Dieses Thema wurde bisher nicht ausreichend berücksichtigt, und der Bericht unterstützt uns darin.
Not enough attention has been paid to that point and the report supports us on that.
Europarl v8

Neue Arten von Bestandteilen, die bisher nicht berücksichtigt wurden angesprochen und maximiert werden.
New types of constituents that were not previously considered to be approached and maximized.
ParaCrawl v7.1

Werden Sie nun Maßnahmen ergreifen, um jeglichen Lufttransport von radioaktiven Materialien so lange zu verbieten, bis die neuen IAEA-Leitlinien endlich revidiert werden, damit die Leitlinien und Vorschriften der internationalen Luftfahrtbehörde aufgenommen werden, die bisher nicht berücksichtigt wurden?
Would you now take steps to bar all air transport of radioactive material until the new IAEA guidelines can be urgently revised to incorporate the International Civil Aviation Organization's own guidelines and requirements, because so far they have not taken them into consideration?
Europarl v8

Richtig ist, daß einige der bereits eingereichten negativen Vorschläge bisher zumindest nicht explizit berücksichtigt worden sind.
It is true that some of the negative proposals which were on the table were not, at least specifically, considered.
Europarl v8

In der ersten Lesung haben wir darauf besonderen Wert gelegt, und nach unserer Ansicht sind unsere Bedenken von der Kommission und dem Rat in dem Vorschlag bisher nicht ausreichend berücksichtigt worden.
We placed particular emphasis on this at first reading and we do not feel that enough of our concerns have been taken up by the Commission and the Council so far within the proposal.
Europarl v8

Wenn wir nun davon ausgehen können - und einige tun das bestimmt -, dass dieser Vorschlag nicht abzuwenden ist, so bedenken Sie bitte vorher einige Dinge, die bisher noch nicht berücksichtigt worden sind.
If, in the end, we can assume - as some surely will - that this proposal is inevitable, please at least give a bit of forethought to some things that are not yet under consideration.
Europarl v8

Ich möchte nochmals die Bedeutung des freien Personenverkehrs und insbesondere einer Bevölkerungsgruppe betonen, die bisher noch nicht berücksichtigt wurde: die in der Ausbildung befindlichen Jugendlichen, die Lehrkräfte, die sich weiterbildenden Arbeitslosen und die Forscher.
I would again like to emphasize the importance of the free movement of persons, especially as regards groups that have not previously been sufficiently taken into consideration: young people undergoing training, teachers, the unemployed working to obtain qualifications, and researchers.
Europarl v8

Der Erfolg hängt jedoch von einem Faktor ab, der bisher nicht berücksichtigt wurde und sich auch nicht durch Kommissionsvorschläge ersetzen lässt: ein stärkeres Engagement der Mitgliedstaaten für notwendige Reformen.
However, success hinges on a factor that has been absent up to now, and cannot be replaced by any number of Commission proposals: national ownership of necessary reforms by Member States.
Europarl v8

Bedauerlicherweise wurden in den Politiken der Union diese speziellen Zwänge von Inseln und die Probleme, die sie bewältigen müssen, wenn sie versuchen, mit den Gebieten auf dem Festland zu konkurrieren, bisher nicht berücksichtigt.
Unfortunately, the Union's policy so far has not taken into account these specific constraints of islands, and the problems they face when trying to compete with mainland regions.
Europarl v8

Langfristig müssen Umwelt- und Beschäftigungspolitik verbessert werden, und der Schwerpunkt muss auf die Ökologisierung des Haushalts gelegt werden, die bisher noch nicht berücksichtigt wurde.
In the long term, environmental and employment policy has to be improved and emphasis should be placed on greening the budget, which has not been taken into account up to now.
Europarl v8

Auch wenn dieser Abstand bereits recht groß erscheint, ist er möglicherweise immer noch zu gering bemessen, da bisher nicht sämtliche Unsicherheitsfaktoren berücksichtigt wurden.
It should be noted that although these differences appear to be large they may be underestimated, as all sources of uncertainty are not included.
TildeMODEL v2018

Die Grundsätze des Gesundheitsschutzes sind im Rahmen der Gesundheit der Bevölkerung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union bisher noch nicht berücksichtigt worden.
The public health institutions of the EU Member States have yet to take account of health safety principles.
TildeMODEL v2018

Die Grundsätze des Gesundheitsschutzes sind im Rahmen der öffentlichen Gesundheit in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union bisher noch nicht berücksichtigt worden.
The public health institutions of the EU Member States have yet to take account of health safety principles.
TildeMODEL v2018

Die Grundsätze der Gesundheitssicherstellung sind im Rahmen des Gesundheitswesens in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union bisher noch nicht berücksichtigt worden.
The public health institutions of the EU Member States have yet to take account of health safety principles.
TildeMODEL v2018

Bei der im EU-Recht vorgeschriebenen Umweltverträglichkeitsprüfung werden die Auswirkungen menschlicher Aktivitäten auf diese natürlichen Prozesse an den Küsten und Küstenhabitate bisher nicht ausreichend berücksichtigt.
In the implementation of Environmental Impact Assessment procedures, required by EU law, the impact of human activities on these natural coastal processes and habitats has so far not been sufficiently addressed.
TildeMODEL v2018