Übersetzung für "Bis zum ende mit" in Englisch
Und
Sie
können
sie
bis
zum
Ende
der
Woche
mit
Nachhause
nehmen.
You'd
be
able
to
take
her
home
by
the
end
of
the
week.
OpenSubtitles v2018
Decken
wir
uns
bis
zum
Ende
des
Universums
mit
Waren
ein?
Are
we
stocking
up
supplies
for
the
end
of
the
universe?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
bis
zum
Ende
Gespräch
mit
Ihnen
über
den
Frühling
Urlaub.
I
wanted
to
finish
talking
to
you
about
spring
vacation.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
diese
Schlacht
bis
zum
Ende
selbst
mit
ansehen.
I
intend
to
see
this
war
through
to
the
end.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
bis
zum
Ende
des
Monats
mit
dieser
Arbeit
fertig
sein.
You
are
to
finish
this
work
by
the
end
of
this
month.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
zum
Ende,
alle
Wohnungen
mit
Wasserzählern
des
privaten
Sektors
ausgestattet!
Until
the
end,
all
homes
equipped
with
water
meters
of
the
private
sector!
ParaCrawl v7.1
So
blieb
Marpessa
bis
zum
Ende
ihres
Lebens
mit
Idas
zusammen...
So,
Idas
and
Marpissa
stayed
together
until
the
end...
ParaCrawl v7.1
Laura
ging
mit
der
Kapelle
bis
zum
Ende
mit.
Laura
walked
with
the
band
until
the
end.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
werde
immer
bis
zum
Ende
der
Welt
mit
euch”.
And
I
will
always
be
with
you
until
the
end
of
the
world”.
ParaCrawl v7.1
Wir
betreuen
Ihr
Projekt
von
Anfang
bis
zum
Ende
mit
maximaler
Servicegarantie.
We
manage
your
project
end-to-end
with
the
maximum
guarantee
of
service.
CCAligned v1
Unsere
Live-Tanzband
unterhält
bis
zum
Ende
des
Abends
mit
flotten
Rhythmen.
Our
live
band
will
entertain
you
until
the
end
of
the
evening.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
bitteschön
bis
zum
Ende
mit
deinem
Kopf
zu
bangen.
You
have
to
bang
your
head
to
the
end.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
versuchen,
bis
zum
Ende
mit
dir
zu
gehen.
We'll
try
to
go
with
you
to
the
end.
ParaCrawl v7.1
Der
Kommutrac
blieb
bis
zum
Ende
im
Lieferprogramm
mit
viele
Spezial-Anbaugeräten.
The
Kommutrac
remained
available
until
the
end,
with
many
speciale
attachments.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
nun
bis
zum
Ende
mit
rot
stricken.
The
piece
is
now
finished
with
red.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
er
von
der
Spitze
bis
zum
Ende
mit
diesem
Instrument
bearbeitet.
Then
it
is
pressed
from
tip
to
end
with
this
instrument.
ParaCrawl v7.1
Sibelius
ist
immer
Sibelius
vom
Anfang
bis
zum
Ende,
aber
mit
op.
Sibelius
is
always
Sibelius
from
start
to
finish,
but
in
op.
ParaCrawl v7.1
Dann
machte
er
beim
Verteilen
von
Flyern
mit
und
auch
er
marschierte
bis
zum
Ende
mit.
He
helped
distribute
fliers,
and
he
too
walked
along
with
the
march
until
the
end.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösung
wurde
bei
Beginn
des
Erhitzens
bis
zum
Ende
der
Polymerisation
mit
Stickstoff
durchströmt.
Nitrogen
flowed
through
the
solution
from
the
beginning
of
heating-up
to
the
end
of
the
polymerization.
EuroPat v2
Fhren
wir
alle
projekte
vom
anfang
und
bis
zum
ende
mit
der
komplexen
garantieleistung.
We
conduct
all
projects
from
the
beginning
and
up
to
the
end
with
complex
warranty
service.
CCAligned v1
Immer
wieder
versuchte
ich
bis
zum
Ende
der
Demonstration
mit
den
Greenpeace
Aktivisten
zu
diskutieren.
Again
and
again,
I
tried
until
the
end
of
the
demonstration
to
discuss
with
the
Greenpeace
activists.
ParaCrawl v7.1
Der
Christus
muss
sich
herbeilassen,
bis
zum
Ende
der
Erdenentwickelung
mit
Ahriman
zu
kämpfen.
The
Christ
must
accept
the
struggle
with
Ahriman
until
the
end
of
earth
evolution.
ParaCrawl v7.1
Wir
stehen
Ihnen
vom
Anfang
bis
zum
Ende
mit
Rat
und
Tat
zur
Seite.
Here,
we
will
advise
you
from
start
to
finish.
ParaCrawl v7.1
Einige
Anwohner
schlossen
sich
dem
Umzug
an
und
gingen
bis
zum
Ende
des
Marsches
mit.
Some
local
residents
joined
the
procession
and
walked
to
the
end
of
the
march.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
Ihnen
ebenfalls
versichern,
dass
ich
mich
persönlich
weiterhin
für
dieses
Thema
engagieren
und
bis
zum
Ende
meines
Mandats
mit
derselben
Energie
und
Hartnäckigkeit
daran
weiterarbeiten
werde,
die
ich
bislang
aufgebracht
habe,
natürlich
mit
der
freundlichen
Hilfe
und
Unterstützung
des
Parlaments.
I
can
equally
assure
you
that
I
remain
personally
committed
to
this
issue
and
will
continue
to
work
on
it
until
the
end
of
my
mandate
with
the
same
energy
and
vigour
that
I
have
devoted
to
it
thus
far,
and
of
course
with
the
kind
help
and
support
of
Parliament.
Europarl v8
Das
Flugzeug
rutschte
bis
zum
Ende
der
Landebahn
mit
großer
Geschwindigkeit,
rammte
einen
stählernen
Gehweg,
an
dem
die
Pistenbeleuchtung
für
Piste
22L
angebracht
war,
und
stoppte
schließlich
an
den
Ufern
des
Arkansas
River.
The
aircraft
skidded
off
the
far
end
of
the
runway
at
high
speed,
slammed
into
a
steel
walkway
with
the
landing
lights
for
runway
22L
and
finally
came
to
a
stop
on
the
banks
of
the
Arkansas
River.
Wikipedia v1.0