Übersetzung für "Bis zum ende mit" in Englisch

Und Sie können sie bis zum Ende der Woche mit Nachhause nehmen.
You'd be able to take her home by the end of the week.
OpenSubtitles v2018

Decken wir uns bis zum Ende des Universums mit Waren ein?
Are we stocking up supplies for the end of the universe?
OpenSubtitles v2018

Ich wollte bis zum Ende Gespräch mit Ihnen über den Frühling Urlaub.
I wanted to finish talking to you about spring vacation.
OpenSubtitles v2018

Ich will diese Schlacht bis zum Ende selbst mit ansehen.
I intend to see this war through to the end.
OpenSubtitles v2018

Du musst bis zum Ende des Monats mit dieser Arbeit fertig sein.
You are to finish this work by the end of this month.
Tatoeba v2021-03-10

Bis zum Ende, alle Wohnungen mit Wasserzählern des privaten Sektors ausgestattet!
Until the end, all homes equipped with water meters of the private sector!
ParaCrawl v7.1

So blieb Marpessa bis zum Ende ihres Lebens mit Idas zusammen...
So, Idas and Marpissa stayed together until the end...
ParaCrawl v7.1

Laura ging mit der Kapelle bis zum Ende mit.
Laura walked with the band until the end.
ParaCrawl v7.1

Und ich werde immer bis zum Ende der Welt mit euch”.
And I will always be with you until the end of the world”.
ParaCrawl v7.1

Wir betreuen Ihr Projekt von Anfang bis zum Ende mit maximaler Servicegarantie.
We manage your project end-to-end with the maximum guarantee of service.
CCAligned v1

Unsere Live-Tanzband unterhält bis zum Ende des Abends mit flotten Rhythmen.
Our live band will entertain you until the end of the evening.
ParaCrawl v7.1

Du hast bitteschön bis zum Ende mit deinem Kopf zu bangen.
You have to bang your head to the end.
ParaCrawl v7.1

Wir werden versuchen, bis zum Ende mit dir zu gehen.
We'll try to go with you to the end.
ParaCrawl v7.1

Der Kommutrac blieb bis zum Ende im Lieferprogramm mit viele Spezial-Anbaugeräten.
The Kommutrac remained available until the end, with many speciale attachments.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit nun bis zum Ende mit rot stricken.
The piece is now finished with red.
ParaCrawl v7.1

Dann wird er von der Spitze bis zum Ende mit diesem Instrument bearbeitet.
Then it is pressed from tip to end with this instrument.
ParaCrawl v7.1

Sibelius ist immer Sibelius vom Anfang bis zum Ende, aber mit op.
Sibelius is always Sibelius from start to finish, but in op.
ParaCrawl v7.1

Dann machte er beim Verteilen von Flyern mit und auch er marschierte bis zum Ende mit.
He helped distribute fliers, and he too walked along with the march until the end.
ParaCrawl v7.1

Die Lösung wurde bei Beginn des Erhitzens bis zum Ende der Polymerisation mit Stickstoff durchströmt.
Nitrogen flowed through the solution from the beginning of heating-up to the end of the polymerization.
EuroPat v2

Fhren wir alle projekte vom anfang und bis zum ende mit der komplexen garantieleistung.
We conduct all projects from the beginning and up to the end with complex warranty service.
CCAligned v1

Immer wieder versuchte ich bis zum Ende der Demonstration mit den Greenpeace Aktivisten zu diskutieren.
Again and again, I tried until the end of the demonstration to discuss with the Greenpeace activists.
ParaCrawl v7.1

Der Christus muss sich herbeilassen, bis zum Ende der Erdenentwickelung mit Ahriman zu kämpfen.
The Christ must accept the struggle with Ahriman until the end of earth evolution.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen Ihnen vom Anfang bis zum Ende mit Rat und Tat zur Seite.
Here, we will advise you from start to finish.
ParaCrawl v7.1

Einige Anwohner schlossen sich dem Umzug an und gingen bis zum Ende des Marsches mit.
Some local residents joined the procession and walked to the end of the march.
ParaCrawl v7.1

Ich kann Ihnen ebenfalls versichern, dass ich mich persönlich weiterhin für dieses Thema engagieren und bis zum Ende meines Mandats mit derselben Energie und Hartnäckigkeit daran weiterarbeiten werde, die ich bislang aufgebracht habe, natürlich mit der freundlichen Hilfe und Unterstützung des Parlaments.
I can equally assure you that I remain personally committed to this issue and will continue to work on it until the end of my mandate with the same energy and vigour that I have devoted to it thus far, and of course with the kind help and support of Parliament.
Europarl v8

Das Flugzeug rutschte bis zum Ende der Landebahn mit großer Geschwindigkeit, rammte einen stählernen Gehweg, an dem die Pistenbeleuchtung für Piste 22L angebracht war, und stoppte schließlich an den Ufern des Arkansas River.
The aircraft skidded off the far end of the runway at high speed, slammed into a steel walkway with the landing lights for runway 22L and finally came to a stop on the banks of the Arkansas River.
Wikipedia v1.0