Übersetzung für "Bis zum nachmittag" in Englisch

Die anderen Redner müssen leider bis zum Nachmittag warten.
The other speakers, I am afraid, will have to wait until this afternoon.
Europarl v8

Die Prüfungen dauerten jeweils vom Vormittag bis zum Nachmittag.
The competition was held each day from morning to afternoon.
Wikipedia v1.0

Bitte beachten Sie, dass die Sitzung bis zum Nachmittag dauern kann.
Please note that the meeting may continue in the afternoon.
TildeMODEL v2018

Das kann alles warten, jedenfalls bis zum Nachmittag.
It can all wait, at least until after lunch.
OpenSubtitles v2018

Bis zum Nachmittag graben wir auch keinen Tunnel.
We can't tunnel in there, not by this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Sie werden nun bis zum späten Nachmittag voll draufhalten.
They're going to fire for effect until late this afternoon.
OpenSubtitles v2018

In den Hochebenen hielt der Morgenfrost manchmal bis zum Nachmittag an.
In the high country, the morning frost would sometimes last until afternoon.
OpenSubtitles v2018

Bis zum Nachmittag muss er trenden.
I want him trending by this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Wie soll ich den Text bis zum Nachmittag lernen?
How am I supposed to learn a whole new set of lines by this afternoon?
OpenSubtitles v2018

Bis zum Nachmittag sollte ich sie draußen haben.
I should have her out by noon.
OpenSubtitles v2018

Du musst ihm bis zum Nachmittag wieder hinkriegen.
You have got to fix him by this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Leg sie mir bis zum Nachmittag auf den Tisch.
Have it on my desk by this afternoon.
OpenSubtitles v2018

Das besorge ich bis zum Nachmittag.
I'm going to have it for you by the afternoon.
OpenSubtitles v2018

Bis zum Nachmittag des 9. August endete der letzte japanische Widerstand auf Tanambogo.
By noon on 9 August, all Japanese resistance on Tanambogo ended.
WikiMatrix v1

Der Krieg wartet auch nicht bis zum Nachmittag.
War doesn't wait for the afternoon.
OpenSubtitles v2018

Der Dunst vom Vormittag verdichtet sich bis zum Nachmittag zu Haufenwolken.
By the afternoon the morning mists have merged into banks of clouds.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Nachmittag war Sinajida Borisownas Mann etwa fünfmal gekommen.
Zinayida Borisovna's husband had come about five times by the afternoon.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer ist es bis zum späten Nachmittag zu bevorzugen.
Late afternoon is preferable in summer.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Nachmittag haben wir auch ein paar neue Nachbarn bekommen.
Untill afternoon we also have some new neighbours alongside.
ParaCrawl v7.1

Die Reparatur wird bis zum Nachmittag andauern.
Repair will last until the afternoon.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Nachmittag dauerte es bis die Stromversorgung wieder hergestellt war.
It was only in the afternoon that the electricity supply was restored.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Nachmittag donnert frisches Wasser durch die stinkende Düsternis.
By afternoon, fresh water is thundering through the fetid murk.
ParaCrawl v7.1

Aber der Junge nicht bis zum Nachmittag des dritten Tages zurückzukehren.
But the boy did not return until the afternoon of the third day.
ParaCrawl v7.1

Sie haben den Tag zur freien Verfügung bis zum Nachmittag.
You will have the day at leisure till afternoon.
ParaCrawl v7.1

Die Aufseherinnen befahlen uns, bis zum Nachmittag Runden zu drehen.
The guards ordered us to run laps until noon.
ParaCrawl v7.1

Diese Maßnahme wird auch am Tag des Screenings bis zum Nachmittag fortgesetzt.
He continues this work on the day of the screenings right through until the afternoon.
ParaCrawl v7.1

Glücklicherweise blieb es bis zum späten Nachmittag trocken.
Luckily it stayed dry until the late afternoon.
ParaCrawl v7.1

Ich werde aber noch bis zum Nachmittag im Hotel bleiben.
However, I will stay in the hotel until the afternoon.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Nachmittag Menschen wurden aus ihren H?¤usern evakuiert.
By the afternoon of people were evacuated from their homes.
ParaCrawl v7.1