Übersetzung für "Bis zu welcher höhe" in Englisch
Wenn
ja,
bis
zu
welcher
Höhe
deckt
sie
die
Schäden
ab?
If
yes,
what
percentage
of
the
damage
will
it
cover?
DGT v2019
Bis
zu
welcher
Höhe
sollen
die
entstandenen
Sachschäden
ausgeglichen
werden?
What
rate
of
compensation
for
material
damage
is
contemplated?
DGT v2019
Bis
zu
welcher
Höhe
sind
meine
Einlagen
gesichert?
Up
to
what
amount
are
my
deposits
protected?
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welcher
Höhe
können
die
Balkonschiebesysteme
von
Glas
Marte
eingesetzt
werden?
Up
to
what
height
can
balcony
sliding
systems
from
Glas
Marte
be
used?
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
welcher
Höhe
würde
das
für
bestimmte
Um
weltprobleme
effektivste
Haftungssystem
einen
Um
weltschaden
abdecken?
It
is
not
possible
to
measurethe
extent
to
which
different
elements
of
a
stricter
liability
system
would
inducefurther
preventive
expenditure
by
industry.
EUbookshop v2
Der
Präsident
des
Amts
bestimmt,
bis
zu
welcher
Höhe
ein
Betrag
als
Bagatellbetrag
anzusehen
ist.
The
President
of
the
Office
shall
determine
what
constitutes
an
insignificant
amount.
ParaCrawl v7.1
Dem
Präsidium
wird
mitgeteilt,
bis
zu
welcher
Höhe
die
unter
Posten
1004
verfügbaren
Mittel
ausgeschöpft
wurden
und
welche
Haushaltsmittel
zur
Deckung
des
Bedarfs
des
laufenden
Jahres
zur
Verfügung
stehen.
The
Bureau
noted
the
outturn
for
item
1004
and
the
budget
resources
available
to
meet
needs
in
the
current
year.
TildeMODEL v2018
Auch
sollten
Angaben
dazu
geliefert
werden,
bis
zu
welcher
Höhe
und
in
welchem
Umfang
die
Kunden
der
Zweigstelle
geschützt
sind.
These
details
should
also
include
information
on
the
levels
and
scope
of
protection
offered
to
the
branch's
customers.
DGT v2019
Zur
Sicherstellung
einer
ordnungsgemäßen
Anwendung
der
genannten
Verordnung
und
im
Interesse
der
finanziellen
Vorhersehbarkeit
und
einer
wirtschaftlichen
Haushaltsführung
ist
festzulegen,
bis
zu
welcher
Höhe
eine
Anhebung
des
Ausgabenbetrags
im
Rahmen
eines
bereits
genehmigten
Anerkennungsplans
vorgesehen
werden
kann.
In
order
to
ensure
a
sound
application
of
that
Regulation
and
in
the
interest
of
financial
predictability
and
sound
budgetary
management,
rules
should
be
laid
down
providing
for
a
maximum
percentage
for
a
proposed
increase
of
the
expenditure
under
an
approved
recognition
plan.
DGT v2019
Die
Kommission
erlässt
Durchführungsrechtsakte,
mit
denen
die
Zahlungen
nach
diesem
Artikel
genehmigt
und
die
betreffenden
Stützungsregelungen
genannt
werden
und
festgelegt
wird,
bis
zu
welcher
Höhe
die
ergänzenden
nationalen
Direktzahlungen
gewährt
werden
können.
The
Commission
shall
adopt
implementing
acts
authorising
the
payments
under
this
Article,
specifying
the
relevant
support
schemes
and
defining
the
level
up
to
which
the
complementary
national
direct
payments
may
be
paid.
DGT v2019
Die
Bedingungen
enthalten
weder
Angaben
zu
den
vom
Versicherungsnehmer
zu
zahlenden
Versicherungsprämien
noch
Hinweise
dazu,
bis
zu
welcher
Höhe
das
Risiko
abgedeckt
ist
oder
wie
hoch
die
Selbstbeteiligung
ist.
The
conditions
give
no
indication
of
the
level
of
insurance
premiums,
the
amount
of
the
cover
or
the
excesses
payable
by
the
insured.
TildeMODEL v2018
Die
Regierungen
könnten
prüfen,
bis
zu
welcher
Höhe
sie
sich
an
den
kurzfristigen
Kosten
beteiligen
könnten.
Governments
could
consider
to
what
extent
they
might
share
in
the
shortterm
costs.
EUbookshop v2
Jeder
potenzielle
Kreditgeber
wird
a)
überprüfen,
ob
er
Ihnen
Geld
für
eine
Autofinanzierung
geben
kann
und
b)
bis
zu
maximal
welcher
Höhe.
Every
potential
lender
will
a)
check,
whether
he/she
can
give
you
money
for
a
car
financing
and
b)
up
to
what
maximum
amount.
ParaCrawl v7.1
Der
Steighöhentest
(wicking
test)
gibt
an,
bis
zu
welcher
Höhe
bei
einem
senkrecht
angebrachten
Gewebe
eine
Benetzung
durch
Wasser
erfolgt
(gemessen
in
cm).
The
wicking
test
indicates
up
to
which
height
a
vertically
mounted
fabric
is
wetted
by
water
(measured
in
cm).
EuroPat v2
Es
reguliert
unter
anderem,
wie
viel
Gewicht
ein
Beschäftigter
pro
Schicht
insgesamt
heben
darf
und
bis
zu
welcher
Höhe
die
Zugriffe
erfolgen
dürfen.
These
regulate,
among
other
things,
how
much
weight
an
employee
can
lift
in
total
per
shift,
and
up
to
what
height
goods
can
be
accessed.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Red
Step
sehen
Sie
auf
einen
Blick,
bis
zu
welcher
Höhe
Sie
sicher
stehen
und
unbesorgt
arbeiten
können.
With
the
Red
Step,
you
can
always
see
the
height
at
which
you
can
work
safely.
ParaCrawl v7.1
Kunden
sollten
bei
der
Anmietung
eines
Bankschließfaches
darauf
achten,
bis
zu
welcher
Höhe
die
im
Fach
liegenden
Wertsachen
ersetzt
werden
und
ob
das
Einlagern
von
Bargeld
zugelassen
ist.
When
renting
a
safe
deposit
box,
customers
need
to
pay
attention
to
the
amount
for
which
valuables
can
be
replaced
and
whether
or
not
the
depositing
of
cash
is
permissible.
ParaCrawl v7.1
Frage:
Bis
zu
welch
einer
hohen
Ebene
geht
der
"Egoismus"?
Question:
How
high
a
level
can
"selfishness"
penetrate
to?
ParaCrawl v7.1
Keiner
weiß,
bis
zu
welchen
Höhen
du
emporschweben
kannst,
sobald
du
den
Löwen
deines
Herzens
frei
lässt.
No
one
knows
to
what
heights
you
can
soar
when
you
release
the
lion
of
your
heart.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Wahl
und
Festlegung
von
abstandsabhängigen
Skalierungsfaktoren
kann
festgelegt
werden
wie
stark,
ab
welchem
Abstand
und/oder
bis
zu
welchem
Abstand
die
Höhe
von
hochragenden
Kartenobjekten
verändert
werden
soll.
By
the
selection
and
determination
of
distance-dependent
scaling
factors,
it
is
possible
to
determine
how
greatly,
from
what
distance
and/or
up
to
what
distance
the
height
of
towering
map
objects
is
to
be
changed.
EuroPat v2
So
kann
es
beispielsweise
ausreichend
sein
einen
Skalierungsfaktor
für
einen
maximalen
Abstand,
bis
zu
welchem
die
Höhe
von
hochragenden
Kartenobjekten
verändert
werden
soll,
und/oder
einen
kleinsten
Abstand
(der
auch
0
sein
kann),
ab
welchem
die
Höhe
von
hochragenden
Kartenobjekten
verändert
werden
soll,
festzulegen.
Thus,
for
instance,
it
may
be
sufficient
to
determine
a
scaling
factor
for
a
maximum
distance,
up
to
which
the
height
of
towering
map
objects
is
be
altered,
and/or
a
smallest
distance
(which
may
also
be
0)
starting
from
which
the
height
of
towering
map
objects
is
to
be
changed.
EuroPat v2
Es
ist
notwendig,
Größe
bis
zu
welchem
die
gewünschte
Höhe
hängen
Badezimmerschränke
befinden,
werden
nicht
zu
behindern
Bewegung
später
werden.
It
is
necessary
to
size
up
at
what
height
desired
hanging
bathroom
cabinets
will
be
located
not
to
hindering
movement
later
on.
ParaCrawl v7.1
Eine
Steuer
auf
Kerosin
ist
jedoch
geboten,
und
zwar
bis
zu
einer
Höhe,
welche
die
Kosten
für
Bahnfahrten
konkurrenzfähig
gegenüber
Flugkosten
macht.
A
tax
on
kerosine
is,
however,
adviseable,
specifically
to
the
amount
that
would
make
travel
by
rail
competitive
in
cost
to
that
of
traveling
by
air.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
auch
gezeigt,
bis
zu
welchem
hohen
Grade
dies
in
einem
Lande
entwickelter
kapitalistischer
Produktion
sofort
geschehen
kann
durch
bloße
Einstellung
des
Betriebs
der
unvollkommenen
Arbeitsstätten
und
möglichst
weit
getriebene
Ausnutzung
der
vollkommensten.
I
have
also
shown
to
how
high
a
degree
this
can
be
done,
particularly
in
the
line
of
highly
developed
capitalist
production,
simply
through
the
concentration
of
industry
in
the
most
perfect
centers
of
production
and
through
the
most
perfect
utilization
of
these
most
perfect
industries.
ParaCrawl v7.1