Übersetzung für "Bis zu betragen" in Englisch

Die Eizahl pro Weibchen kann bis zu 40.000 betragen.
The egg count per female can be as much as 40,000.
Wikipedia v1.0

Die maximale Lebenserwartung kann bis zu 16 Jahren betragen.
It is long-lived, and can get up to 16 years old.
Wikipedia v1.0

Die Distanzen zwischen den Repeatern können bis zu 15 km betragen.
The distance between the repeaters can be up to 15 km.
Wikipedia v1.0

Die Lebenserwartung einiger Arten kann bis zu 50 Jahren betragen.
The life expectancy of some species can be as long as 50 years.
Wikipedia v1.0

Der Wirkungsgrad einer Kette kann dabei bis zu 98 % betragen.
Chain can either be broken with a chain tool or at a master link.
Wikipedia v1.0

Die Halbwertszeit im Boden kann bis zu zwölf Jahre betragen.
EEG readings can take up to one month to return to normal.
Wikipedia v1.0

Die Tragzeit der Weibchen kann bis zu 10 Monate betragen.
This allows them to grow by up to 10 times their own weight in a week.
Wikipedia v1.0

Die interindividuellen kinetischen Schwankungen können für AUC bis zu 70 CV% betragen.
The inter-individual variation in kinetics may be large, up to 70 CV% for AUC.
EMEA v3

Die Temperaturunterschiede auf einer Mondbasis können bis zu 200 Grad betragen.
The temperature difference on a Moon base could be anything up to 200 degrees.
TED2020 v1

Bei schweren Straftaten kann die Gefängnisstrafe bis zu sechs Jahren betragen.
For serious offences, the penalty can extend to six years.
TildeMODEL v2018

Zwischen allen Fahrzyklen darf die Abkühlzeit bis zu 10 Minuten betragen.
In between each of the cycles a hot soak period of up to 10 minutes is allowed.
DGT v2019

Die Laufzeit einzelner Garantien kann bis zu 10 Jahre betragen.
Individual guarantees may have a maturity of up to 10 years.
TildeMODEL v2018

Die erforderliche Eingewöhnungszeit kann bis zu einem Monat betragen.
The acclimation periods may need to be as long as one month.
DGT v2019

Die Laufzeit einzelner Bürgschaften kann bis zu zehn Jahre betragen.
Individual guarantees may have a maturity of up to 10 years.
DGT v2019

Die Laufzeit einzelner Tranchen der Darlehensfazilität kann bis zu 30 Jahre betragen.“
The maturity of individual tranches of the loan facility may be of up to 30 years.’;
DGT v2019

Diese Einfahrzeit kann auf Verlangen des Herstellers bis zu 125 Stunden betragen.
This is proposed to be up to 125 hours, where requested by the manufacturer.
TildeMODEL v2018

Die Unterschiede können bis zu 300% betragen.
Price differences can be as high as 300%.
TildeMODEL v2018

Sie könnte bis zu 100% betragen.
This rate could be as high as 100%.
TildeMODEL v2018

Der Anteil der Gemeinschaftsfinanzierung kann bis zu 85/90% betragen.
The Community contribution may be as much as 85-90%.
TildeMODEL v2018

Leider kann Patientenverweigerung bis zu 70 % betragen.
Sadly, patient noncompliance can be as high as 70 percent.
TED2020 v1

Die Preisdifferenzen können bis zu 40 % betragen.
40%, according to BEUC.
EUbookshop v2

Der Nebengesteinsanteil ist sehr unterschiedlich und kann bis zu 80% betragen.
The surrounding rock varies greatly and can be as high as 80%.
EUbookshop v2

Der Abstand zwischen zwei Bohrungen kann bis zu 100 m betragen.
They may be spaced at intervals of up to a hundred meters.
EUbookshop v2