Übersetzung für "Bis ungefähr" in Englisch

Bis ungefähr April letzten Jahres nahm die Wirtschaftstätigkeit ab, Monat um Monat.
Until around April last year, economic activity was declining, month after month.
Europarl v8

Die Aussprache dauert bis ungefähr 21.00 Uhr.
The sitting will continue until around 21:00.
Europarl v8

Die Gehzeit beträgt bei dieser Tour bis zum Ostgipfel ungefähr fünf Stunden.
The duration of this route up to the eastern summit is about five hours.
Wikipedia v1.0

Also hätte die tödliche Dichte ungefähr bis einen Meter über dem Boden gelegen.
So fatal density would have to reach, Say, 2 to 3 feet off the ground.
OpenSubtitles v2018

Ungefähr von 22 bis ungefähr ... 34 hatte ich schwere Zeiten.
I've had tough times in my life, from about 22 to about... Yeah, maybe 34. I had tough times.
OpenSubtitles v2018

Bis vor ungefähr drei Monaten kein Mietscheck mehr kam.
Until about three months ago when the rent checks stopped.
OpenSubtitles v2018

Sie waren dort an den Tischen bis ungefähr 1:00...
Yeah. We were there at the tables till about 1:00.
OpenSubtitles v2018

Nun, Michael flog ständig internationale Flüge, bis Leila ungefähr zehn war.
Sean. Well, Michael flew international forever till Leila was, like, ten.
OpenSubtitles v2018

Wenn es wahr wäre, hätte ich bis jetzt ungefähr 100 Anrufe.
If it were true, I'd have about a hundred phone calls about it by now.
OpenSubtitles v2018

Ich schlief bei ihr, bis ich ungefähr 8 war.
I used to sleep with her until I was about 8.
OpenSubtitles v2018

Kam raus, bin wieder dort gelandet ... bis ich ungefähr 18 war.
Got out, got sent back up... till I was about, what, 18.
OpenSubtitles v2018

Ungefähr bis du mit meiner Frau gebumst hast.
Roughly till you started banging my wife.
OpenSubtitles v2018

Dieser Boom reichte bis ungefähr in die erste Hälfte der 80er.
This boom lasted until the first half of the 1980s.
Wikipedia v1.0

Mit einer Zeit von 2- bis ungefähr 42 Stunden muss gerechnet werden.
A time of 2 to approximately 42 hours must be reckoned with.
EuroPat v2

Der Gesamtgehalt an freier Chlorwasserstoffsäure beträgt vorzugsweise ungefähr 2 bis ungefähr 32 Gew.-%.
The overall content of free hydrochloric acid is preferably about 2 to about 32 weight-percent.
EuroPat v2

Für eine 0,025 mm Elektrode sind Ströme bis zu ungefähr 4 Milliampere erforderlich.
In addition, for a 10 mil electrode up to only about 4 milliamps of current is needed.
EuroPat v2

Seit 2009 ist es bis zu ungefähr 660 m erforscht worden.
As of 2009, it has been explored to about 2200 feet.
WikiMatrix v1

Die verwendete Zeit beträgt im allgemeinen ungefähr 100 bis ungefähr 1000 Mikrosekunden.
The time employed is generally from about 100 to about 1000 microseconds.
EuroPat v2

Der Kugelhaufen wird ungefähr bis zu einer Höhe 19 angehoben.
The heap of balls is approximately lifted up to a level 19.
EuroPat v2

Dabei ergeben sich Wärmestromdichten von bis zu ungefähr 80 kJ/sm².
This involves heat flux densities of up to 80 kJ/sm2.
EuroPat v2

Die eingespeiste Leistung beträgt beispielsweise ungefähr 10 Watt bis ungefähr 200 Watt.
The supplied power amounts, for example, to approximately 10 watts to approximately 200 watts.
EuroPat v2

Diese Besuche dauerten im Schnitt ein bis ungefähr vier Monate.
Visits varied in length from a month to nearly four months.
EUbookshop v2

Gegen Ende der Veresterung wurde der Druck bis auf ungefähr 10 mbar reduziert.
Toward the end of the esterification, the pressure was reduced to approximately 10 mbar.
EuroPat v2

Er bleibt dort bis ungefähr 15h.
He'll stay there until around 3 o'clock.
OpenSubtitles v2018

Das war... bis vor ungefähr einen Monat.
That is... Until about a month ago.
OpenSubtitles v2018

Eine email jede Woche, bis vor ungefähr drei Wochen.
An e-mail every week,until about three weeks ago.
OpenSubtitles v2018

Ja, bis vor ungefähr zwei Monaten, als er eingebuchtet wurde.
IVES: Yeah, up until about two months ago when he was incarcerated.
OpenSubtitles v2018