Übersetzung für "Bis kürzlich" in Englisch

Eine Ausweitung des Korridors bis Jekaterinenburg wurde kürzlich vorgeschlagen.
Extension of the corridor to Ekaterinburg was recently proposed.
TildeMODEL v2018

Eine Ausweitung des Korridors bis Jekaterinenburg wurde kürzlich beschlossen.
It was recently decided to extend the corridor to Ekaterinburg.
TildeMODEL v2018

Bis kürzlich hatten Sie noch gar keine Gesetzgebung gesponsert.
Until recently, you hadn't sponsored any legislation at all.
OpenSubtitles v2018

Bis sie kürzlich ihren Job verloren.
Till recently, when they all lost their jobs.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater führte ihn, bis er kürzlich starb.
My father ran it until he passed away recently.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte einen Plan, der bis kürzlich anfing, sich aufzulösen.
I had a plan in place that, until recently, began to unravel.
OpenSubtitles v2018

Der Aufsichtsrat der Rezidor Hotel Group hat Ritters Vertrag kürzlich bis 2015 verlängert.
Rezidor’s Board of Directors recently extended Ritter’s contract until 2015.
ParaCrawl v7.1

Es lag vergessen in unserem Archiv, bis es kürzlich wieder gefunden wurde.
This has lain forgotten in our archive until recently re-discovered!
ParaCrawl v7.1

Ja, ich verstand nicht einmal das Halbe davon, bis kürzlich.
Yes I didn't understand half of it until recently.
ParaCrawl v7.1

In England gab es keine nennenswerte Einwanderung seit 1066, bis kürzlich.
In England there has not been a great deal of immigration since 1066, until recently.
ParaCrawl v7.1

Und dieser Befund hat sich bewährt - leider sogar bis kürzlich an der Virginia Tech.
And that finding has stood the test of time -- unfortunately even into more recent times, at Virginia Tech.
TED2013 v1.1

Bis verhältnismäßig kürzlich verfolgte Rußland eine liberale Handelspolitik hinsichtlich der Vermeidung mengenmäßiger Beschränkungen auf Einfuhren.
Until relatively recently, Russia has followed a liberal trade policy in terms of avoiding quantitative restrictions on imports.
TildeMODEL v2018

Dies Spiel wurde nie verkauft, sondern bis kürzlich in einem Firmenarchiv aufbewahrt und jetzt versteigert.
This pack was never sold, but kept in a company's archive until recently, when it was auctioned.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde ernsthaft depressiv bis ich kürzlich eine Gruppe fand die zu mir passt.
I became severely depressed until recently when I found a group that is singing my song.
ParaCrawl v7.1

Saint Nicolas war während Jahrhunderte und bis zu kürzlich der heilige Besitzer von Brela.
Saint Nicholas was during centuries, and until recently, the patron saint of Brela.
ParaCrawl v7.1

Wir dachten allerdings, dass das Kürzel ESVP für "europäische " Sicherheits- und Verteidigungspolitik steht, bis wir kürzlich im Amtssitz der britischen Regierung in London feststellen mussten, dass es für eine Politik steht, die nur von einem kleinen Kreis von Mitgliedstaaten gemacht wird, zu dem andere keinen Zugang haben.
We thought that was what ESDP was, until we discovered recently at Downing Street that it is European security and dining policy.
Europarl v8

Ich weise darauf hin, dass, solange der Sanktionsstatus gilt, das kürzlich bis zum 3. Juni 2003 verlängerte Programm 'Öl für Lebensmittel' der Vereinten Nationen, fortgeführt wird.
I would point out that, as long as the sanctions regime continues to apply, the United Nations oil for food programme, which was recently extended to 3 June 2003, continues to operate.
Europarl v8

Der zweitgrößte Ausfuhrmarkt, die Vereinigten Staaten, bleibt den chinesischen ausführenden Herstellern verschlossen, da erhebliche Antidumpingzölle erhoben werden, die kürzlich bis 2015 verlängert wurden.
The second largest export market, the US, remains closed to the Chinese exporting producers as the anti-dumping duties are substantial and have been recently extended until 2015.
DGT v2019

Für den Zeitraum von 2007 bis 2013 legen kürzlich durchgeführte Untersuchungen den Schluss nahe, dass in den neuen Mitgliedstaaten ein zusätzliches Wachstum beim Bruttoinlandsprodukt die Größenordnung von 7-12 % erreichen wird und 2,5 Mio. neue Arbeitsplätze geschaffen werden könnten.
Concerning the 2007-2013 period, recent research suggests that additional GDP growth in the new Member States will be in the order of about 7-12% and that 2.5 million new jobs could be created.
TildeMODEL v2018

Bis zu ihrer kürzlich erfolgten Fusion mit Norsk Hydro Produksjon war auch Saga Petroleum Mitglied des GFU.
Saga Petroleum was a member of the GFU until it was recently merged with Norsk Hydro Produksjon.
TildeMODEL v2018

Beträchtliche Steuererleichterungen für brasilianische IT-Waren und Maschinen wurden kürzlich bis 2029 verlängert, während die Einfuhren weiterhin voll besteuert werden.
Significant tax relief measures for Brazilian IT goods and machinery were recently extended until 2029, whilst imports continue to be fully taxed.
TildeMODEL v2018

Also verbarg ich meine Kräfte, bis ich kürzlich dazu gezwungen war, mich der Welt zu offenbaren.
And so I hid my powers until recently, when an accident forced me to reveal myself to the world.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste bis kürzlich gar nicht, dass ich das kann und ich weiß auch nicht, was ich bin.
I never even knew I could do it until recently, and I don't know what I am.
OpenSubtitles v2018

Bei jeder Konferenz, bei jedem Festival, an dem ich bis kürzlich teilnahm, war ich in den meisten Fällen eine der pessimistischsten Rednerinnen.
Until recently, whenever I took part in an international conference or festival, I would be usually one of the more depressed speakers.
TED2020 v1