Übersetzung für "Bis heute" in Englisch
Soweit
ich
weiß,
sind
diese
Anfragen
bis
heute
nicht
beantwortet
worden.
As
far
as
I
know,
there
has,
as
yet,
been
no
response
to
these
requests.
Europarl v8
Das
gesamte
Gesetzgebungsverfahren
hat
bis
heute
neun
Monate
in
Anspruch
genommen.
The
whole
legislative
process
has
taken
nine
months
up
to
today.
Europarl v8
Bis
heute
haben
nur
18
Mitgliedstaaten
vollständige
Daten
vorgelegt.
As
of
today,
only
18
Member
States
have
submitted
complete
data.
Europarl v8
Bis
heute
wurde
für
die
Alzheimer-Krankheit
noch
kein
Heilmittel
gefunden.
As
yet,
no
cure
has
been
found
for
Alzheimer's
disease.
Europarl v8
Alle
Bestrebungen
für
eine
europäische
Sicherheitspolitik
sind
bis
heute
Illusion
geblieben.
All
efforts
to
forge
a
European
security
policy
have
so
far
remained
wishful
thinking.
Europarl v8
Bis
heute
muss
sich
Ratko
Mladi?
nicht
vor
einem
Gericht
verantworten.
To
this
day,
Ratko
Mladi?
has
not
had
to
answer
to
the
courts.
Europarl v8
Das
war
und
das
ist
bis
heute
eine
reale
Gefahr.
That
was
and
still
is
a
real
danger.
Europarl v8
Bis
heute
haben
wir
keine
Informationen
zu
den
Umständen
dieser
Tragödie
erhalten.
To
date
we
have
received
no
information
concerning
the
circumstances
of
that
tragedy.
Europarl v8
Bis
heute
haben
12
Mitgliedstaaten,
einschließlich
Irland,
diese
Frist
eingehalten.
To
date,
12
Member
States,
including
Ireland,
have
met
this
deadline.
Europarl v8
Leider
werden
bis
heute
große
Abfallmengen
auf
Deponien
abgeladen
und
verursachen
dadurch
Umweltkosten.
Unfortunately,
up
to
now,
large
amounts
of
waste
have
been
deposited
in
landfill
and
this
has
had
environmental
costs.
Europarl v8
Die
für
ihren
Tod
Verantwortlichen
wurden
bis
heute
nicht
gefasst.
Those
responsible
for
their
deaths
have
still
not
been
apprehended.
Europarl v8
Warum
haben
wir
bis
heute
keine
Risikoanalyse
für
den
Sarkophag
I?
Why
is
it
that
we
still
do
not
have
a
risk
analysis
for
Sarcophagus
I?
Europarl v8
Dann
wären
alle
bis
heute
unternommenen
militärischen
wie
auch
zivilen
Bemühungen
vergeblich
gewesen.
All
the
efforts,
both
military
and
civilian,
made
up
till
now
would
then
have
been
in
vain.
Europarl v8
Die
Erfolge
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
sind
bis
heute
enttäuschend.
The
achievements
of
European
employment
strategy
to
date
have
been
disappointing.
Europarl v8
Die
Erfolge
der
europäischen
Beschäftigungsstrategien
sind
bis
heute
gering.
Europe's
employment
strategies
have
so
far
met
with
only
modest
success.
Europarl v8
Der
Rat
hat
bis
heute
keine
ausreichende
Mehrheit
für
eine
Annahme
zustandegebracht.
As
yet
the
Council
has
not
found
a
sufficient
majority
to
approve
it.
Europarl v8
Bis
heute
gibt
es
noch
keine
wirkliche
inhaltliche
Übereinstimmung.
Up
to
now
there
has
been
no
real
content-based
consensus.
Europarl v8
An
dieser
Situation
hat
sich
bis
heute
nichts
geändert.
This
situation
continues
to
this
very
day.
Europarl v8
Ich
möchte
die
Abgeordneten
nicht
bis
heute
nachmittag
um
drei
Uhr
hier
festhalten.
I
should
not
like
to
keep
Members
here
until
three
o'clock
this
afternoon.
Europarl v8
Ich
gratuliere
Ihnen
zu
den
bis
heute
erzielten
Fortschritten.
I
congratulate
you
on
the
progress
you
are
making
to
date.
Europarl v8
Bis
heute
wird
behinderten
Menschen
der
gleichberechtigte
Zugang
zu
Bildung
verwehrt.
Until
now,
disabled
persons
have
been
refused
equal
access
to
education.
Europarl v8
Bis
heute
verhängen
die
Vereinigten
Staaten
weiterhin
in
38
Bundesstaaten
die
Todesstrafe.
To
this
day,
the
United
States
continues
to
impose
the
death
penalty
in
38
federal
states.
Europarl v8
Bis
heute
pflegt
sie
enge
Beziehungen
mit
terroristischen
Organisationen.
It
continues
to
foster
close
links
with
terrorist
organisations
even
to
this
day.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
sind
dem
bis
heute
weder
Israel
noch
die
Palästinenser
nachgekommen.
Unfortunately,
neither
Israel
nor
the
Palestinians
have
as
yet
complied
with
this
request.
Europarl v8
Es
ist
nicht
akzeptabel,
dass
es
bis
heute
keinen
konkreten
Plan
gibt.
It
is
unacceptable
that
to
date,
there
is
no
concrete
schedule
in
place.
Europarl v8
Ich
habe
bis
heute
nichts
gehört.
To
date,
I
have
heard
nothing.
Europarl v8
Auch
menschliche
Schwächen
haben
bis
heute
in
Japan
eine
Rolle
gespielt.
Human
weaknesses
have
continued
to
play
a
role
in
Japan
right
up
to
the
present.
Europarl v8