Übersetzung für "Bis heute" in Englisch

Soweit ich weiß, sind diese Anfragen bis heute nicht beantwortet worden.
As far as I know, there has, as yet, been no response to these requests.
Europarl v8

Das gesamte Gesetzgebungsverfahren hat bis heute neun Monate in Anspruch genommen.
The whole legislative process has taken nine months up to today.
Europarl v8

Bis heute haben nur 18 Mitgliedstaaten vollständige Daten vorgelegt.
As of today, only 18 Member States have submitted complete data.
Europarl v8

Bis heute wurde für die Alzheimer-Krankheit noch kein Heilmittel gefunden.
As yet, no cure has been found for Alzheimer's disease.
Europarl v8

Alle Bestrebungen für eine europäische Sicherheitspolitik sind bis heute Illusion geblieben.
All efforts to forge a European security policy have so far remained wishful thinking.
Europarl v8

Bis heute muss sich Ratko Mladi? nicht vor einem Gericht verantworten.
To this day, Ratko Mladi? has not had to answer to the courts.
Europarl v8

Das war und das ist bis heute eine reale Gefahr.
That was and still is a real danger.
Europarl v8

Bis heute haben wir keine Informationen zu den Umständen dieser Tragödie erhalten.
To date we have received no information concerning the circumstances of that tragedy.
Europarl v8

Bis heute haben 12 Mitgliedstaaten, einschließlich Irland, diese Frist eingehalten.
To date, 12 Member States, including Ireland, have met this deadline.
Europarl v8

Leider werden bis heute große Abfallmengen auf Deponien abgeladen und verursachen dadurch Umweltkosten.
Unfortunately, up to now, large amounts of waste have been deposited in landfill and this has had environmental costs.
Europarl v8

Die für ihren Tod Verantwortlichen wurden bis heute nicht gefasst.
Those responsible for their deaths have still not been apprehended.
Europarl v8

Warum haben wir bis heute keine Risikoanalyse für den Sarkophag I?
Why is it that we still do not have a risk analysis for Sarcophagus I?
Europarl v8

Dann wären alle bis heute unternommenen militärischen wie auch zivilen Bemühungen vergeblich gewesen.
All the efforts, both military and civilian, made up till now would then have been in vain.
Europarl v8

Die Erfolge der europäischen Beschäftigungsstrategie sind bis heute enttäuschend.
The achievements of European employment strategy to date have been disappointing.
Europarl v8

Die Erfolge der europäischen Beschäftigungsstrategien sind bis heute gering.
Europe's employment strategies have so far met with only modest success.
Europarl v8

Der Rat hat bis heute keine ausreichende Mehrheit für eine Annahme zustandegebracht.
As yet the Council has not found a sufficient majority to approve it.
Europarl v8

Bis heute gibt es noch keine wirkliche inhaltliche Übereinstimmung.
Up to now there has been no real content-based consensus.
Europarl v8

An dieser Situation hat sich bis heute nichts geändert.
This situation continues to this very day.
Europarl v8

Ich möchte die Abgeordneten nicht bis heute nachmittag um drei Uhr hier festhalten.
I should not like to keep Members here until three o'clock this afternoon.
Europarl v8

Ich gratuliere Ihnen zu den bis heute erzielten Fortschritten.
I congratulate you on the progress you are making to date.
Europarl v8

Bis heute wird behinderten Menschen der gleichberechtigte Zugang zu Bildung verwehrt.
Until now, disabled persons have been refused equal access to education.
Europarl v8

Bis heute verhängen die Vereinigten Staaten weiterhin in 38 Bundesstaaten die Todesstrafe.
To this day, the United States continues to impose the death penalty in 38 federal states.
Europarl v8

Bis heute pflegt sie enge Beziehungen mit terroristischen Organisationen.
It continues to foster close links with terrorist organisations even to this day.
Europarl v8

Bedauerlicherweise sind dem bis heute weder Israel noch die Palästinenser nachgekommen.
Unfortunately, neither Israel nor the Palestinians have as yet complied with this request.
Europarl v8

Es ist nicht akzeptabel, dass es bis heute keinen konkreten Plan gibt.
It is unacceptable that to date, there is no concrete schedule in place.
Europarl v8

Ich habe bis heute nichts gehört.
To date, I have heard nothing.
Europarl v8

Auch menschliche Schwächen haben bis heute in Japan eine Rolle gespielt.
Human weaknesses have continued to play a role in Japan right up to the present.
Europarl v8