Übersetzung für "Bis du" in Englisch
Und
du
stehst
außen
vor,
du
bis
daheim.
And
you're
on
the
outside,
you're
at
home.
TED2020 v1
Ich
gehe
nicht
mit
bis
du
mir
sagst,
wohin
wir
gehen.
I
won't
go
with
you
unless
you
tell
me
where
we're
going.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind,
bevor
du
bis
drei
zählen
kannst,
da.
We'll
be
there
before
you
know
it.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
wann
wirst
du
uns
ausschimpfen?
Until
when
shall
you
tell
us
off?
Tatoeba v2021-03-10
Bis
du
mir’s
sagtest,
hatte
ich
keine
Ahnung.
Until
you
told
me,
I
had
no
idea.
Tatoeba v2021-03-10
Oder
bis
du
ein
Haus
aus
Gold
besitzt
oder
in
den
Himmel
hochsteigst.
Or
you
have
a
house
of
gold
or
you
ascend
into
the
sky.
Tanzil v1
Bis
wann
wirst
du
in
Japan
bleiben?
Until
when
will
you
stay
in
Japan?
Tatoeba v2021-03-10
Was
muss
denn
noch
passieren,
bis
du
endlich
nachgibst?
What's
it
going
to
take
for
you
to
finally
yield?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
bis
2.30
Uhr
fertig?
Will
you
be
ready
by
2:30?
Tatoeba v2021-03-10
Warte,
bis
du
dran
bist,
Tom!
Wait
your
turn,
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
du
hier
bist,
wird
es
fertig
sein.
It'll
be
done
by
the
time
you
get
here.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
waren
glücklich
und
zufrieden,
bis
du
aufgetaucht
bist.
We
were
happy
until
you
came
around.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
wütend
bist,
zähle
bis
zehn,
bevor
du
sprichst.
When
you're
mad,
count
to
ten
before
speaking.
Tatoeba v2021-03-10
Nicht
in
Ohnmacht
fallen
—
nicht,
bis
du
den
Vertrag
unterzeichnet
hast!
Don't
faint!
Not
until
you
sign
the
contract.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bleibe
hier,
bis
du
zurückkommst.
I'll
stay
here
until
you
return.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wäre
dir
dankbar,
wenn
du
bis
morgen
bliebest.
I
would
be
thankful
to
you
if
you
stayed
until
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
es
so
lange
weiterversuchen,
bis
du
es
fertigbringst.
You
need
to
keep
trying
until
you
get
it
right.
Tatoeba v2021-03-10
Es
könnte
lange
dauern,
bis
du
mich
wiedersiehst.
It
might
be
a
long
time
before
you
see
me
again.
Tatoeba v2021-03-10
Warte,
bis
du
dran
bist!
Wait
for
your
turn.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wäre
dankbar,
wenn
du
bis
morgen
bleiben
würdest.
I
should
be
grateful
if
you
would
stay
until
tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bleibe
hier,
bis
du
wiederkommst.
I'll
stay
here
until
you
return.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
es
so
lange
weiterversuchen,
bis
du
es
zuwege
bringst.
You
need
to
keep
trying
until
you
get
it
right.
Tatoeba v2021-03-10
Folg
dieser
Straße,
bis
du
zum
Fluss
kommst.
Follow
this
road
till
you
come
to
the
river.
Tatoeba v2021-03-10
Wirst
du
dein
Haus
abbezahlt
haben,
bis
du
50
bist?
Will
you
have
paid
your
house
off
by
the
time
you're
fifty?
Tatoeba v2021-03-10
Warte
doch
wenigstens,
bis
du
ein
wirklicher
Mann
bist!«
At
any
rate,
not
till
you
are
man
yourself
and
your
temperament
is
formed."
Books v1