Übersetzung für "Bin wie" in Englisch
Ich
bin
eigentlich
überrascht,
wie
positiv
Kollege
von
Habsburg
den
Iran
sieht.
I
am
genuinely
surprised
to
hear
how
favourably
Mr
von
Habsburg
assesses
the
Iranian
situation.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt,
wie
weit
die
Überlegungen
im
Hause
der
Kommission
sind.
I
am
keen
to
find
out
how
far
advanced
the
deliberations
are
in
the
corridors
of
the
Commission.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt
darauf,
wie
viele
diese
Einladung
annehmen
werden.
I
wonder
how
many
will
accept
that
invitation.
Europarl v8
Ich
bin
mal
gespannt,
wie
wir
jetzt
im
Abstimmungsergebnis
damit
umgehen
werden.
I
am
keen
to
see
how
this
is
handled
in
the
vote.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt,
wie
die
Fondsmittel
künftig
in
der
Praxis
bewirtschaftet
werden.
I
am
curious
to
see
how
the
funds
will
actually
be
managed.
Europarl v8
Ich
bin
keine
Wissenschaftlerin,
wie
die
meisten
von
Ihnen
auch
nicht.
Like
most
of
you,
I
am
no
scientist.
Europarl v8
Ich
bin
schon
enttäuscht,
wie
sich
die
Türkei
als
Partner
hier
verhält.
I
am
disappointed
in
the
way
our
partner,
Turkey,
has
behaved
in
this
respect.
Europarl v8
Ich
bin
unzufrieden,
wie
das
tatsächlich
läuft.
I
am
not
satisfied
with
how
it
is
actually
going.
Europarl v8
Besonders
zufrieden
bin
ich
damit,
wie
deren
parlamentarischer
Charakter
gestärkt
worden
ist.
I
am
particularly
pleased
with
the
way
their
parliamentary
nature
was
emphasised.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt,
wie
das
Parlament
damit
umgehen
wird.
I
wonder
how
Parliament
intends
to
deal
with
those.
Europarl v8
Selbstredend
bin
ich,
wie
schon
häufig
gesagt,
kein
Freund
des
Kapitalismus.
Of
course,
I
have
said
it
often
before,
I
am
no
lover
of
capitalism.
Europarl v8
Ich
bin
Herrn
Harbour
wie
stets
dankbar
für
seine
aufschlussreichen
Fragen.
I
am
grateful,
as
ever,
to
Mr
Harbour
for
illuminating
questions.
Europarl v8
Ich
bin
gespannt,
wie
die
Kommission
hier
weiter
vorgehen
wird.
I
look
forward
to
seeing
how
the
Commission
will
take
it
forward.
Europarl v8
Ich
bin
jedoch
erstaunt,
wie
viel
Raum
der
Kohle
eingeräumt
wird.
I
am
astonished,
however,
at
the
space
it
devotes
to
coal.
Europarl v8
Ich
bin
auch
gespannt,
wie
wir
den
Gemeinsamen
Forschungsraum
weiterentwickeln
werden.
I
am
also
looking
forward
with
keen
interest
to
hearing
how
we
are
going
to
further
develop
the
common
research
area.
Europarl v8
Ich
bin
neugierig,
wie
fühlt
sich
das
an?
I'm
curious,
how
does
that
feel?
TED2020 v1
Aber
ich
bin
dankbar
dafür,
wie
weit
ich
gekommen
bin.
But
I
am
so
grateful
for
how
far
I
have
come.
TED2020 v1
Ich
wache
und
bin
wie
ein
einsamer
Vogel
auf
dem
Dache.
I
watch,
and
am
as
a
sparrow
alone
upon
the
house
top.
bible-uedin v1
Wendy
Suzuki:
Die
Frauen:
Ich
bin
stark
wie
Wonder
Woman.
Wendy
Suzuki:
Ladies,
I
am
Wonder
Woman-strong.
TED2020 v1
Publikum:
Ich
bin
stark
wie
Wonder
Woman.
Audience:
I
am
Wonder
Woman-strong.
TED2020 v1
Ich
bin
etwas
einfacher,
wie
eine
Beta-Version
vom
Google-Übersetzer.
I
am
a
bit
more
primitive,
like
a
beta
version
of
Google
Translate.
TED2020 v1
Hauptberuflich
bin
ich,
wie
Chris
sagte,
Professor
für
Elektrotechnik.
And
my
day
job,
as
Chris
said
--
I'm
an
electrical
engineering
professor.
TED2020 v1
Ich
bin
nicht
so
wie
ihr!
I'm
not
like
you!
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
genauso
alt
wie
Tom.
I'm
the
same
age
as
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
so
rot
wie
eine
Tomate
geworden.
I
was
red
as
a
tomato.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
genauso
beschäftigt
wie
Tom.
I'm
just
as
busy
as
Tom
is.
Tatoeba v2021-03-10