Übersetzung für "Bin froh" in Englisch
Daher
bin
ich
froh,
dass
der
Änderungsantrag
48
heute
angenommen
wurde.
I
am
therefore
glad
that,
today,
Amendment
48
has
been
approved.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
dass
Kommissar
Dalli
das
übernimmt.
I
am
pleased
that
Commissioner
Dalli
is
taking
this
up.
Europarl v8
Als
überzeugte
Europäerin
bin
ich
froh,
dass
sich
das
Solidaritätsprinzip
durchgesetzt
hat.
As
a
staunch
European,
I
am
glad
that
the
principle
of
solidarity
prevailed.
Europarl v8
Ich
bin
froh
darüber,
dass
wir
diesbezüglich
über
dieselben
Ansichten
verfügen.
I
am
pleased
that
our
thoughts
are
along
the
same
lines.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
froh,
dass
das
Parlament
diese
Richtlinie
abgelehnt
hat.
I
am
very
glad
that
Parliament
rejected
this
directive.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
daß
wir
eine
namentliche
Abstimmung
durchführen.
I
am
pleased
that
we
shall
be
voting
by
roll-call.
Europarl v8
Als
Vorsitzender
der
Delegation
Europa-Israel
bin
ich
sehr
froh
darüber
und
begrüße
dies.
As
chairman
of
the
Delegation
for
relations
with
Israel,
I
am
happy
with
this
and
I
approve
of
it.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
froh
darüber,
daß
wir
einen
Kompromiß
erreicht
haben.
I
am
very
pleased
that
we
have
achieved
a
compromise.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
froh,
daß
dieses
Programm
diesen
Bereich
unterstützt.
So
I
am
glad
this
programme
offers
support
in
that
area.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
daß
Deutschland
die
Quote
erhöht
hat.
I
am
pleased
that
Germany
has
increased
its
quota.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
daß
diese
Debatte
offen
stattfindet.
This
debate
is
one
that
I
am
happy
to
see
take
place
in
public.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
dass
dieses
Thema
angesprochen
wurde.
I
am
glad
that
this
subject
has
been
raised.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
dass
wir
hier
zu
einem
raschen
Abschluss
gekommen
sind.
I
am
glad
we
have
had
a
speedy
conclusion
on
this.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
dass
die
Rettung
geglückt
ist.
I
am
pleased
that
the
rescue
succeeded.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
dass
der
Rat
bereit
ist,
sich
zu
bewegen.
I
am
happy
that
the
Council
is
prepared
to
move.
Europarl v8
Erstens,
ich
bin
froh,
dass
es
ihn
gibt.
Firstly,
I
am
glad
that
it
exists.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bin
sehr
froh
über
die
Bürgerinitiative.
Mr
President,
I
am
very
happy
with
the
citizens'
initiative.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
froh,
dass
er
diese
berühmte
Reise
unternommen
hat!
I
am
very
glad
that
he
took
that
famous
voyage!
Europarl v8
Ich
bin
froh
darüber,
dass
Sie
zustimmend
nicken.
I
am
glad
that
you
are
nodding
approvingly.
Europarl v8
Nochmals:
Ich
bin
froh
und
habe
der
Richtlinie
zugestimmt.
To
restate
the
point,
I
am
happy
and
voted
in
favour
of
the
directive.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
daß
er
den
Ausweis
gelesen
hat.
I
am
glad
he
read
the
card.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bin
froh,
daß
diese
Aussprache
nun
stattfindet.
Mr
President,
I
am
glad
this
debate
is
taking
place
now.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
daß
Brüssel
ein
wenig
verständnisvoller
ist
als
London.
I
am
glad
to
see
that
Brussels
is
somewhat
more
sympathetic
than
London
on
occasion.
Europarl v8
Ich
bin
froh
darüber,
daß
der
Kulturausschuß
dies
übernommen
hat.
I
am
pleased
that
the
Committee
on
Culture
has
accepted
these.
Europarl v8
Das
ist
gut
so,
und
ich
bin
darüber
sehr
froh.
This
is
good
and
I
am
delighted
about
it.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
sehr
froh
über
die
konstruktive
Unterstützung
des
Parlaments.
I
am
therefore
very
pleased
with
this
constructive
support
from
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
daß
an
prominenter
Stelle
ein
europäischer
Vertreter
steht.
I
am
glad
that
a
European
representative
is
playing
a
prominent
role.
Europarl v8
Ich
bin
also
froh,
daß
wir
hier
vorankommen.
So
I
am
satisfied
that
we
are
making
progress
here.
Europarl v8
Ich
bin
froh,
daß
sie
überstimmt
wurde.
I
am
glad
they
were
defeated.
Europarl v8