Übersetzung für "Billigend in kauf nehmen" in Englisch
Mehr
noch,
man
müßte
auch
billigend
in
Kauf
nehmen,
daß
sich
die
Beamten,
die
große
Verantwortung
und
Risiken
auf
sich
nehmen,
irren
können.
Furthermore,
we
also
have
to
accept
that
officials
who
take
responsibility
and
risks
may
make
mistakes.
Europarl v8
Und
die
schrecklichen
(1,4
Millionen
Verkehrstote
pro
Jahr,
Zerstörung
unserer
Welt,
Verursachung
von
gesundheitlichen
Schäden
durch
Dreck
und
Lärm,
Schaden
der
eigenen
Gesundheit
durch
Aufgabe
von
Bewegung
und
Begebung
in
Stress)
für
uns
alle
wie
die
Nutzer
selber
schädlichen
Folgen
nicht
mehr
billigend
in
Kauf
nehmen.
And
you
have
to
refuse
to
accept
all
the
detrimental
consequences,
both
for
all
of
us
and
the
users
themselves
(1.4
million
traffic
fatalities
each
year,
destruction
of
our
world,
health
damage
by
dirt
and
noise,
destroying
your
own
health
by
no
longer
exercising
and
becoming
stress
victims).
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
hat
der
Regierung
des
Südsudan
vorgeworfen,
mit
ihrem
Arbeitsverbot
für
Ausländer
den
Tod
zehntausender
Menschen
billigend
in
Kauf
zu
nehmen.
The
Society
for
Threatened
Peoples
(STP)
accuses
the
government
of
Southern
Sudan
of
accepting
the
deaths
of
tens
of
thousands
of
people
due
to
the
working
ban
for
foreigners.
ParaCrawl v7.1
Mit
Spielzeugpanzern
auf
einem
silbernen
Tablett
werden
die
Menschenrechtler
den
Vorwurf
an
die
Bundesregierung
in
Szene
setzen,
mit
ihrem
Rüstungsexport
an
die
Türkei
den
Tod
vieler
Zivilisten
in
der
mehrheitlich
von
Kurden
bewohnten
friedlichen
Region
Afrin
im
Nordwesten
Syriens
billigend
in
Kauf
zu
nehmen.
The
human
rights
activists
will
present
toy
tanks
on
a
silver
platter,
emphasizing
that
the
German
federal
government
–
by
approving
of
arms
exports
to
Turkey
–
accepts
the
deaths
of
many
civilians
in
the
peaceful
region
of
Afrin
in
northwestern
Syria,
which
is
mainly
inhabited
by
Kurdish
people.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
schon
erwähnt,
sollte
man
nicht
auf
kraftvolles
Force-Feedback
verzichten
wollen,
muss
man
den
Lüfter
billigend
in
Kauf
nehmen.
But
as
already
mentioned,
when
you
want
powerful
force
feedback,
you
willingly
must
take
the
fan
into
account.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
hat
sämtliche
Verbesserungsvorschläge
des
Europäischen
Parlaments
zur
praktischen
Umsetzung
der
Reform
außer
Acht
gelassen.
Das
deutet
darauf
hin,
dass
die
Finanzminister
eine
Aufweichung
des
Paktes
vielleicht
zwar
nicht
wünschen,
so
zumindest
doch
billigend
in
Kauf
nehmen.
This
House
has
proposed
various
ways
of
improving
the
implementation
of
the
reform
in
practice,
all
of
which
the
Council
has
disregarded,
thereby
indicating
that,
although
the
finance
ministers
may
well
not
see
the
relaxation
of
the
Pact
as
desirable,
they
do
at
any
rate
acquiesce
in
it
with
a
degree
of
approval.
Europarl v8
Kritiker
argumentieren,
dass
diese
Unzulänglichkeiten
dazu
führen,
dass
die
Verbraucherpolitik
oft
über
das
Ziel
hinausschieße
und
Kollateralschäden
billigend
in
Kauf
nehme
oder
aber
letztlich
nicht
mehr
als
eine
reine
Ankündigungspolitik
darstelle.
Critics
argue
that
these
shortcomings
lead
to
consumer
policy
often
overshooting
its
goals,
accepting
collateral
damage
as
necessary
or
as
ultimately
constituting
only
empty
promises.
ParaCrawl v7.1