Übersetzung für "Bildeten die basis" in Englisch
Diese
beiden
Unternehmen
bildeten
schließlich
die
Basis
für
die
CTA.
However,
the
CTA
is
in
the
process
of
switching
to
the
Ventra
Card
system.
Wikipedia v1.0
Diese
Geschichten
bildeten
die
Basis
für
zwölf
Kurzfilme.
These
form
the
bases
of
the
twelve
tableau
piles.
WikiMatrix v1
Diese
bildeten
die
Basis
für
seine
Dissertation.
This
would
eventually
form
the
basis
of
his
dissertation.
WikiMatrix v1
Die
zwölf
Sternbilder
des
Tierkreises
bildeten
die
Basis
der
Astrologie.
Twelve
of
these
formations
lay
along
the
band
of
the
ecliptic
and
these
became
the
basis
of
astrology.
WikiMatrix v1
Annahme-Szenarien:
14
Annahmefragen
bildeten
die
Basis
für
die
Entwicklung
von
34
Zukunftsprojektionen.
Assumption-Scenarios:
We
developed
34
future
projections
based
on
14
assumption
questions.
ParaCrawl v7.1
Aktuelle
Trends
und
Entwicklungen
in
der
Verkehrstelematik
bildeten
die
Basis
der
Vortragsreihe.
Current
trends
and
developments
in
traffic
telematics
were
the
basis
of
the
series
of
lectures.
ParaCrawl v7.1
Beide
Professuren
bildeten
die
Basis
des
»Kompetenzzentrums
Automobiltechnologie
Stuttgart«.
Both
chairs
formed
the
basis
of
the
»Competence
Center
of
Automotive
Technology
Stuttgart«.
ParaCrawl v7.1
Diese
bildeten
die
Basis
für
die
nachfolgende
Diskussion
unter
Einbezug
aller
Teilnehmenden.
Based
on
these,
a
discussion
involving
all
participants
followed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Filme
bildeten
die
Basis
für
seine
internationale
Karriere.
These
films
created
the
foundation
for
his
international
career.
ParaCrawl v7.1
Zwischenstaatliche
Finanz-
und
Wirtschaftsgruppen,
die
Mehrwert
und
Arbeitsplätze
schufen,
bildeten
die
Basis
dieses
Konzepts.
Inter-state
financial
and
economic
groups,
which
have
created
added
value
and
jobs,
formed
the
basis
of
this
approach.
Europarl v8
Gemeinsam
mit
seinen
Skizzen
bildeten
sie
die
Basis
für
seine
im
Atelier
ausgeführten
Ölgemälde.
Together,
these
formed
the
basis
for
his
later
studio
work.
Wikipedia v1.0
Diese
Wähler
bildeten
die
Basis
für
die
Wahlsiege
und
die
demokratische
Legitimierung
der
AKP.
These
voters
formed
the
basis
of
the
AKP’s
electoral
victories
and
democratic
legitimacy.
News-Commentary v14
Sie
bildeten
die
Basis
des
europäischen
Arbeitsrechts,
insbesondere
in
den
Bereichen
Gesundheit
und
Sicherheit.
They
are
the
bedrock
of
European
labour
legislation,
particularly
in
the
domain
of
Health
and
Safety.
TildeMODEL v2018
Diese
„Neu-Engländer“
bildeten
die
Basis
der
englischen
Regierung
in
Irland
bis
ins
19.
Jahrhundert.
These
"New
English"
became
the
basis
of
the
English
administration
in
Ireland
until
the
19th
century.
WikiMatrix v1
Die
übersetzten
Transkripte
der
Befragungen
bildeten
dann
die
Basis
für
die
Beantwortung
der
Fragen
zur
Strafzumessungspraxis.
It
further
establishes
the
basis
for
future
studies
by
the
Institute
on
sentencing.
ParaCrawl v7.1
Sie
bildeten
die
Basis
aller
späteren
Kooperationen
zwischen
deutschen
Energiekonzernen,
rumänischen
Behörden
und
Unternehmen.
These
formed
the
basis
for
all
subsequent
cooperations
between
German
corporate
energy
groups,
Romanian
authorities
and
companies.
CCAligned v1
Solche
Elektronen
sind
kohärent
und
bildeten
deshalb
die
Basis
für
das
neue
Holografie-Experiment
mit
Xenonatomen.
These
electrons
are
the
basis
for
the
new
holography
experiment,
which
was
carried
out
using
Xe
atoms.
ParaCrawl v7.1
Albadeia-Pferde
haben
Championate
in
vielen
verschiedenen
Ländern
gewonnen
und
bildeten
die
Basis
für
etliche
erfolgreiche
Zuchtstätten.
Albadeia
horses
have
won
championships
in
nearly
every
corner
of
the
world
and
provided
the
foundation
for
many
famous
studfarms.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abstimmung
mit
Mike
bildeten
diese
dann
die
Basis
für
die
weitere
Entwicklung
der
Show.
After
talking
to
Mike,
these
formed
the
basis
for
the
further
development
of
the
show.
ParaCrawl v7.1
Die
Königshäuser
Europas
heirateten
untereinander
und
bildeten
so
die
zukünftige
Basis
für
mehr
Zusammenarbeit.
The
royal
families
of
Europe
intermarried
and
provided
a
future
base
for
more
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Die
Fragmente
der
demontierten
Skulptur
bildeten
schließlich
die
Basis
für
die
Weiterführung
dieses
Transformationsprozesses.
The
fragments
of
the
dismantled
sculpture
then
formed
the
basis
for
the
continuation
of
this
process
of
transformation.
ParaCrawl v7.1
Die
Einflüsse
dieser
unterschiedlichen
Kulturen
und
Lebensgefühle
bildeten
die
Basis
für
sein
künstlerisches
Schaffen.
The
influences
of
these
different
cultures
and
life
styles
form
the
basis
of
his
artistic
creation.
ParaCrawl v7.1
Diese
persönlichen
Einblicke
bildeten
die
Basis
für
unsere
Entwürfe“,
erzählt
Koichi
Takada.
It
was
these
personal
insights
that
formed
the
basis
for
our
designs,"
said
Takada.
ParaCrawl v7.1
Sylvia
Plaths
Erfahrungen
als
eine
der
Gastredakteurinnen
von
"Mademoiselle"
im
Juni
1953
bildeten
die
Basis
ihres
autobiographischen
Romans
"Die
Glasglocke".
Her
experiences
during
the
summer
of
1953
as
a
guest
editor
at
"Mademoiselle"
provided
the
basis
for
her
novel,
"The
Bell
Jar".
Wikipedia v1.0
Dies
war
das
erste
Mal,
dass
die
Taktik
eines
„Bomberstroms“
angewandt
wurde,
und
die
meisten
in
dieser
Operation
gewonnenen
Erkenntnisse
bildeten
die
Basis
für
die
Missionen
des
"Bomber
Command"
in
den
zwei
folgenden
Kriegsjahren,
einige
wurden
sogar
bis
zum
Ende
des
Krieges
angewandt.
This
was
the
first
time
that
the
"bomber
stream"
tactic
was
used
and
most
of
the
tactics
used
in
this
raid
remained
the
basis
for
standard
Bomber
Command
operations
for
the
next
two
years
and
some
elements
remained
in
use
until
the
end
of
the
war.
Wikipedia v1.0
Die
Ergebnisse
dieser
Studien
bildeten
die
Basis
für
eine
Reihe
von
praktisch
ausgerichteten
„Business-Training“-Workshops
für
Hunderte
von
leitenden
Managern
in
den
drei
Ländern.
The
findings
of
these
studies
laid
the
ground
for
a
series
of
practical
business
training
workshops
for
hundreds
of
senior
managers
in
the
three
countries.
TildeMODEL v2018
Deren
Führungsregeln
bildeten
die
Basis
dafür...
wie
wir
13
unterschiedliche
Staaten
in
einer
Föderation
vereinigen
wollten.
Their
rules
for
governance
formed
the
very
basis
of
how
we
planned
to
unify
13
diverse
states
in
a
single
federation.
OpenSubtitles v2018
Dies
war
das
erste
Mal,
dass
die
Taktik
eines
„Bomberstroms“
angewandt
wurde,
und
die
meisten
in
dieser
Operation
gewonnenen
Erkenntnisse
bildeten
die
Basis
für
die
Missionen
des
Bomber
Command
in
den
zwei
folgenden
Kriegsjahren,
einige
wurden
sogar
bis
zum
Ende
des
Krieges
angewandt.
This
was
the
first
time
that
the
"bomber
stream"
tactic
was
used
and
most
of
the
tactics
used
in
this
raid
remained
the
basis
for
standard
Bomber
Command
operations
for
the
next
two
years
and
some
elements
remained
in
use
until
the
end
of
the
war.
WikiMatrix v1