Übersetzung für "Bilanz gezogen" in Englisch
Beim
Beschäftigungsgipfel
unter
portugiesischer
Präsidentschaft
soll
deshalb
eine
erste
Bilanz
gezogen
werden.
We
should
therefore
take
stock
of
the
situation
for
the
first
time
at
the
Employment
Summit
to
be
held
during
the
Portuguese
Presidency.
Europarl v8
Hat
die
Union
denn
seit
Marrakesch
eine
exakte
Bilanz
gezogen?
Did
the
Union
make
a
serious
appraisal
in
Marrakech?
Europarl v8
Und
in
unserem
Bericht
vom
März
dieses
Jahres
ist
darüber
Bilanz
gezogen
worden.
The
report
we
issued
in
March
sums
the
situation
up.
Europarl v8
In
den
fünfzehn
Mitgliedstaaten
der
EU
muss
gemeinsam
Bilanz
gezogen
werden.
Together,
the
fifteen
EU
Member
States
must
take
stock
of
the
situation.
Europarl v8
In
der
Aufzeichnung
des
Vorsitzes
wird
eine
diesbezügliche
Bilanz
gezogen.
The
Presidency's
note
reviews
the
situation
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Kann
aus
diesen
Erfahrungen
schon
eine
Bilanz
gezogen
werden?
Can
an
assessment
already
be
made
of
these
experiments?
TildeMODEL v2018
Über
die
dabei
erzielten
Fortschritte
soll
im
Frühjahr
2009
Bilanz
gezogen
werden.
It
is
proposed
to
take
stock
of
progress
in
Spring
2009.
TildeMODEL v2018
Bevor
neue
Vorschlaege
auf
den
Tisch
kommen,
muss
Bilanz
gezogen
werden.
Before
any
new
proposals
are
made,
it
is
necessary
to
take
stock
of
achievements
to
date.
TildeMODEL v2018
Alle
fünf
Jahre
wird
weltweit
Bilanz
gezogen.
A
global
stocktake
will
take
place
every
five
years.
TildeMODEL v2018
Diese
Bilanz
muß
gezogen
werden
und
dar
aus
auch
die
entsprechenden
Schlüsse.
This
is
a
balance
sheet
which
has
to
be
drawn
up
and
from
which
specific
conclusions
have
also
to
be
drawn.
EUbookshop v2
Im
Juli
wird
erneut
Bilanz
gezogen...
The
next
assessment
is
set
for
July.
EUbookshop v2
Einleitung
tion
für
alle
unter
den
gegenwärtigen
Bedingungen
eine
erste
Bilanz
gezogen
werden.
Practice
indeed
shows
there
are
significant
comments
to
be
made
in
passing
alongside
an
excessively
rigid
interpretation
of
the
policy
on
initial
qualifications.
EUbookshop v2
Zur
Halbzeit
des
Programms
wird
eine
erste
Bilanz
gezogen.
As
the
programme
arrived
at
mid-term,
it
was
time
for
an
initial
assessment.
EUbookshop v2
Dies
impliziert
natürlich
auch,
dass
nachgedacht
und
Bilanz
gezogen
wird.
However,
this
also
involves
a
certain
amount
of
reflection
and
stocktaking.
EUbookshop v2
Nach
einer
einjährigen
Anwendung
dieser
beiden
Bekanntmachungen
kann
eine
erste
Bilanz
gezogen
werden.
It
is
worthwhile
drawing
up
an
initial
assessment
now
that
these
two
notices
have
been
in
force
for
one
year.
EUbookshop v2
Nach
Ablauf
von
zehn
Jahren
kann
jedoch
eine
Bilanz
dieser
Initiative
gezogen
werden.
Furthermore,
legal
provisions
which
might
allow
projects
to
be
set
up
in
the
mixed
economy
or
social
economy
sector,
to
carry
out
these
operations,
do
not
exist
in
all
European
countries.
EUbookshop v2
In
anderen
Bereichen
könne
eine
günstigere
Bilanz
gezogen
werden:
In
other
areas
the
situation
was
more
satisfactory:
EUbookshop v2