Übersetzung für "Bezug aufbauen" in Englisch

Die Kommission sollte weltweit harmonisierte Prüfzyklen für die Prüfverfahren übernehmen, auf denen die Verordnungen über die EU-Typgenehmigung in Bezug auf Emissionen aufbauen.
The Commission should adopt worldwide harmonised test cycles in the test procedures that form the basis of EU type-approval emissions regulations.
DGT v2019

Die Kommission sollte weltweit harmonisierte Fahrzyklen für das Prüfverfahren übernehmen, auf dem die Verordnungen über die EG-Typgenehmigung in Bezug auf Emissionen aufbauen.
The Commission should adopt worldwide harmonised driving cycles in the test procedure that provides the basis for EC type-approval emissions regulations.
DGT v2019

Die Kommission sollte weltweit harmonisierte Prüfzyklen für die Prüfverfahren übernehmen, auf dem die Verordnungen über die EU-Typgenehmigung in Bezug auf Emissionen aufbauen.
The Commission should adopt worldwide harmonised testing cycles in the test procedures that provide the basis for EU type-approval emissions regulations.
TildeMODEL v2018

Diese Ventilanordnung ist daher in Bezug auf Aufbau und Steuerung nicht näher beschrieben.
This valve means will thus not be described in detail as regards its structure and control.
EuroPat v2

Ich bin sehr stolz auf die Arbeit des Ausschusses und der MdEPs in Bezug auf den Aufbau der Demokratie und der Wahlüberwachung.
I am deeply proud of the work of the committee and of MEPs in relation to building democracy and election monitoring.
Europarl v8

Es kann kein Zweifel daran bestehen, dass das Europäische Parlament hier eine wichtige Gelegenheit in Bezug auf den Aufbau eines sozialen und nachhaltigen Europas verpasst hat.
There is no doubt that the European Parliament has missed a great opportunity here as regards the construction of a social and sustainable Europe.
Europarl v8

In Bezug auf den Aufbau und Ausbau von Kapazitäten nach Artikel 22 dieses Protokolls trägt die Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien dieses Protokolls dient, dem Bedarf der Vertragsparteien, die Entwicklungsländer sind, vor allem demjenigen der am wenigsten entwickelten Staaten und der kleinen Inselstaaten, sowie demjenigen der Vertragsparteien mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen an finanziellen Mitteln sowie kapazitätsbezogenen Bedürfnissen und Prioritäten der indigenen und ortsansässigen Gemeinschaften einschließlich der Frauen innerhalb dieser Gemeinschaften Rechnung, indem sie Leitlinien zu dem in Absatz 2 genannten Finanzierungsmechanismus erarbeitet, die dann von der Konferenz der Vertragsparteien erörtert werden.
Regarding the capacity-building and development referred to in Article 22 of this Protocol, the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol, in providing guidance with respect to the financial mechanism referred to in paragraph 2 above, for consideration by the Conference of the Parties, shall take into account the need of developing country Parties, in particular the least developed countries and small island developing States among them, and of Parties with economies in transition, for financial resources, as well as the capacity needs and priorities of indigenous and local communities, including women within these communities.
DGT v2019

Was die öffentliche Meinung betrifft, fehlt es daher an positiver Wertschätzung gegenüber Parteien oder ihrer Funktion in Bezug auf den Aufbau Europas.
At the level of public opinion, there is therefore a lack of positive esteem either for the parties or for their function in relation to the forging of Europe.
Europarl v8

Ende der 1950er Jahre begann er Untersuchungen zum Mechanismus von geologischen Störungen, und veröffentlichte Arbeiten zu verschiedenen Problemen in Bezug zum Aufbau der Erdkruste.
In the late 1950s he began studies on the mechanism of geological disturbances, and published work on various problems in relation to the structure of the crust.
Wikipedia v1.0

Das Fahrwerk des Fahrzeugs muss blockiert sein, d. h. die Achsen, die Federn und die Aufhängungsteile des Fahrzeugs müssen in Bezug auf den Aufbau festgestellt sein.
The suspension system of the vehicle shall be blocked, i.e. the axles, the springs and the suspension elements of the vehicle shall be fixed in relation to the bodywork.
DGT v2019