Übersetzung für "Bezieht sich nur auf" in Englisch
Das
bezieht
sich
aber
nur
auf
die
Vereinsliste,
nicht
auf
den
Fonds.
This
relates
only
to
the
association's
list,
however,
not
to
the
fund.
Europarl v8
Diese
bezieht
sich
nicht
nur
auf
den
Handel.
This
does
not
only
relate
to
trade.
Europarl v8
Und
dies
bezieht
sich
nicht
nur
auf
die
Ausgaben.
And
it
does
not
just
relate
to
expenditure.
Europarl v8
Oder
bezieht
sich
diese
Anerkennung
nur
auf
allopathische
Arzneimittel?
Or
should
we
only
recognise
allopathic
medicinal
products?
Europarl v8
Dieses
Beispiel
bezieht
sich
meines
Erachtens
nur
auf
einen
bestimmten
Aspekt.
It
seems
to
me
more
of
a
local
concern.
Europarl v8
Dies
bezieht
sich
nicht
nur
auf
das,
was
die
Kommission
tut.
It
is
not
defined
only
by
what
the
Commission
does.
Europarl v8
Allerdings
bezieht
sich
die
Regelung
nur
auf
die
siebenjährige
Beständigkeit
der
geförderten
Standortinvestition.
However,
this
scheme
relates
only
to
the
7-year
period
during
which
the
subsidised
investment
has
to
remain
in
a
given
location.
Europarl v8
Außerdem
bezieht
sich
dieser
Bericht
nur
auf
potenziellen
Fortschritt
...
in
der
Zukunft.
Moreover,
the
report
only
refers
to
potential
progress,
something
for
the
future.
Europarl v8
Meine
dritte
Bemerkung
bezieht
sich
nur
auf
den
Text.
My
third
comment
relates
to
the
text
itself.
Europarl v8
In
ihrer
jetzigen
Form
bezieht
sie
sich
nur
auf
ruhende
Ansprüche.
As
it
stands
now,
it
only
deals
with
dormant
rights.
Europarl v8
Hinweis:
Diese
Statistik
bezieht
sich
nur
auf
den
ausgewählten
Text.
WARNING:
These
are
the
statistics
for
the
selected
text
only.
KDE4 v2
Diese
Mitteilung
bezieht
sich
nur
auf
die
Tätigkeit
der
genannten
Arbeitsgruppe.
The
present
note
covers
only
the
work
done
by
the
above-mentioned
Working
Group.
MultiUN v1
Dieser
Artikel
bezieht
sich
nur
auf
die
Sprache,
nicht
auf
den
Planer.
This
article
only
describes
the
language,
not
the
planner.
Wikipedia v1.0
Seine
Feststellung
bezieht
sich
aber
nur
auf
den
menschlichen
Erkenntnisprozess.
The
crucial
point
is
that
not
just
any
set
of
limiters
will
do.
Wikipedia v1.0
Die
Aussage
von
Glasersfelds
bezieht
sich
nur
auf
die
Theorie
selbst.
If
so,
then
social
constructivism
itself
would
be
false
in
that
social
formation.
Wikipedia v1.0
Diese
CAS-Nummer
bezieht
sich
nur
auf
eine
Untergruppe
von
FCM-Stoff-Nr.
Therefore,
the
authorisation
of
FCM
substance
No
881
should
be
amended
accordingly.
DGT v2019
Diese
Spanne
bezieht
sich
nur
auf
den
Vertrieb
von
Acesulfam.
The
Commission
accepted
that,
in
this
case,
it
is
more
appropriate
to
calculate
the
adaptation
rate
on
the
basis
of
gross
margins
obtained
by
relevant
distributors.
DGT v2019
Das
nationale
Ziel
für
die
Frauen
bezieht
sich
nur
auf
Alleinerziehende.
National
target
for
women
refers
to
lone
parents
only
TildeMODEL v2018
Diese
Rechtsprechung
bezieht
sich
bislang
nur
auf
steuerliche
Maßnahmen.
Moreover,
appropriate
control
and
monitoring
procedures
must
be
applied
by
the
EEA
State
concerned
[240].
DGT v2019
Die
Richtlinie
bezieht
sich
nur
auf
Arbeitnehmer
und
ihre
Familienangehörigen.
The
directive
applies
only
to
workers
and
their
family
members.
TildeMODEL v2018
Die
Richtlinie
bezieht
sich
nur
auf
Arbeitnehmer
und
ihrer
Familienangehörigen.
The
directive
applies
only
to
workers
and
their
family
members.
TildeMODEL v2018
Diese
Feststellung
bezieht
sich
nur
auf
ermäßigte
MwSt-Sätze.
Here
we
refer
only
to
reduced
VAT
rates.
TildeMODEL v2018
Die
angemeldete
Beihilfe
bezieht
sich
jedoch
nur
auf
Ausbildungsmaßnahmen
für
485
Beschäftigte.
However,
the
notified
aid
relates
only
to
training
measures
for
485
employees.
DGT v2019
Die
Tabelle
5
bezieht
sich
nur
auf
den
effektiven
Jahreszins.
Table
5
refers
only
to
APRC.
DGT v2019
Die
Beurteilung
bezieht
sich
daher
nur
auf
die
Zukunft.
Therefore,
the
assessment
must
be
forward-looking.
DGT v2019
Bezieht
sich
nur
auf
die
Beförderung
bis
zum
Eintrittsort
in
die
EU:
Only
refer
to
transport
used
for
delivery
to
EU
port
of
entry:
DGT v2019
Im
Rahmen
dieser
Entscheidung
bezieht
sich
der
Außengrenzschutz
nur
auf
die
Personenkontrollen.
Within
the
context
of
this
Decision
external
borders
management
only
refers
to
control
on
persons.
DGT v2019